PRBFACE TO THE GERMAN EDITION.
Had I alone been concerned., I should not haye
undertaken a new edition of the S)'riu,c Porta. For
what we Doed for Syriac, as for most other Semitic
)a,obruages, is the investigat.ion of special (lllcstions,
liuguistic, historic ann otber, similar to those which
deL a gar de has given us 011 the figtree and Astarte
or Well h a. use n on the roma.ins of Arabic heathendom,
and not fresh l)resentations of what everybody knows.
Moroover, since the appeara.nce of the first edition
(IS8l), I have coascd to have occasion to lecturo on
Syriac. On the other hand, the spe~dy sale of my
book showed me that it re3.11y supplied a wa.nt, and
accordingly I have done what I could for tho new
edition. Like other parts of the Porta, the Syriac
gt'ammar no longer appears in Latin but in Gorman
and English-which explains the arrangement of the
second half of the book. The part comprising the
GJ'a-mma1', notwjthstanding the :uldition of a. fow obsorvati
Table of Contents
Table of Contents; Grammar; § 1 Intl'oduction ; I Ortbography and Phonology (§§ 2-1&); A Orthography (§§ 2-13); § 2 T11e Consonants; §; §; §; S Vowel Notation; 4 l'roDuDciation of the Consonants ; 5 CJassificntion of the Con!!onants; § 6 The Vowels ; § '1; S~ 8 ; § 9; § 10; § n; § 12; § If5; The Plural points Diacritical point; Qussays Rnd Rukkakha; :Marhe~aDa nod MehaggCY"'I¥l; Punct • , extraoruina ria; Position of the Tone ; The Accents ; l'uJnerical Signs; B Pluynolo9!J (§§ 14-18); § 14 LnW8 aft'&cting the Consonants; § 15 The Sy)lable •; § 16 ChCJlges in t11P 00nS0118)1 ts; § 17 Veak Consonants; § 18 Laws affecting the Vowels; llD ge; 1; 2; 5; 7; 1; 8;
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.