The Life and Religion of Mohammed (Classic Reprint): As Contained in the Sheeãh Traditions of the Hyât-Ul-Kuloob (Classic Reprint) - Softcover

Majlisi, Muhammad Baqir Ibn Muhammad Taqi

 
9781440062988: The Life and Religion of Mohammed (Classic Reprint): As Contained in the Sheeãh Traditions of the Hyât-Ul-Kuloob (Classic Reprint)

Inhaltsangabe

Persia, with many and varioxia opportunities to become acquainted witli the religious opinions and feelings of its inhabitants, and considerable knowledge of the Turks, has convinced me that Christian nations entertain very imperfect views of theM ohammedan system, especially as embraced by theS hecahs or Persians. My inqumes on the subject of their faith, with long study of thenreligious books, have led to the conclusion that a work exhibiting their doctrines would not be unacceptable, particularly to those who cherish a sincere interest in the temporal and eternal welfare of their fellow men. The Hyat-ul-K uloob, perhaps the most popular standard of the kind among the Persians, supplies this desideratum. The first volume of the work relates to the prophets and times preceding Mohammed; the third volume, which is incomplete, is a treatise on the I mamate, or the establishment of religious guides after him ;while in the second volume the subject of the following translation we have inS heeah lights a full view of his life and religion, with sketches of his ancestors, companions and times, blended with maxims and legends illustrative of oriental manners. This volume contains 894 printed quarto pages filled with traditions, which, in the following abridgment, must be left to speak for themselves, as a controversy of such magnitude as that between Christians and Mohammedans, would be misplaced in this translation. My object has been to give a fair and concise view of the original work, without extenuating or condemning its sentiments and assertions. This rule has required me to insert some things in my translation which, though offensive to a refined taste, not to say aC hristian sentiment, are part and parcel of the work, and therefore the entire omission of them would have been the concealment of a featm othat is left unveiled by those who have arrayed the ch
(Typographical errors above are due to OCR software and don't occur in the book.)

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Reseña del editor

Excerpt from The Life and Religion of Mohammed: As Contained in the Sheeãh Traditions of the Hyât-Ul-Kuloob

In the Appendix to Dr. Robinson's learned work on Palestine, (vol. III., p. It is stated that in the orthography Of Arabic names the general system is that of Mr. Pickering, from which it may be inferred that his scheme was only a general guide, and not invariably followed. The learned writer of that Appendix, (on page says In giving the Arabic names in Roman letters, it was not always easy to know with what vowels the Arabic letters are pronounced. In the vowels, therefore', of such names as we did not ourselves hear pronounced, there may be fre quently mistakes. That is to say, good usage in pronunciation, by competent persons to whom the language was vernacular, was needed in addition to a correct knowledge Of the native letters themselves.

About the Publisher

Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com

This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Reseña del editor

Persia, with many and varioxia opportunities to become acquainted witli the religious opinions and feelings of its inhabitants, and considerable knowledge of the Turks, has convinced me that Christian nations entertain very imperfect views of theM ohammedan system, especially as embraced by theS hecahs or Persians. My inqumes on the subject of their faith, with long study of thenreligious books, have led to the conclusion that a work exhibiting their doctrines would not be unacceptable, particularly to those who cherish a sincere interest in the temporal and eternal welfare of their fellow men. The Hyat-ul-K uloob, perhaps the most popular standard of the kind among the Persians, supplies this desideratum. The first volume of the work relates to the prophets and times preceding Mohammed; the third volume, which is incomplete, is a treatise on the I mamate, or the establishment of religious guides after him ;while in the second volume the subject of the following translation we have inS heeah lights a full view of his life and religion, with sketches of his ancestors, companions and times, blended with maxims and legends illustrative of oriental manners. This volume contains 894 printed quarto pages filled with traditions, which, in the following abridgment, must be left to speak for themselves, as a controversy of such magnitude as that between Christians and Mohammedans, would be misplaced in this translation. My object has been to give a fair and concise view of the original work, without extenuating or condemning its sentiments and assertions. This rule has required me to insert some things in my translation which, though offensive to a refined taste, not to say aC hristian sentiment, are part and parcel of the work, and therefore the entire omission of them would have been the concealment of a featm othat is left unveiled by those who have arrayed the ch
(Typographical errors above are due to OCR software and don't occur in the book.)

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels