When throngs of Egyptians gathered in Tahrir Square to demand the fall of Hosni Mubarak’s regime, Ahdaf Soueif—author, journalist, lifelong progressive—was among them. Now, in this deeply personal work, Soueif summons her storytelling talents to trace her city’s—and nation’s—ongoing transformation.
She writes of the youth who led the revolts, and of the jubilation in the streets at Mubarak’s departure. We then watch as Egyptians fight for democracy, as the interim military government throws up obstacles at every step, and as an Islamist is voted into power. Against this stormy backdrop, Soueif casts memories of her own Cairo—the open-air cinema; her family’s land, in sight of the pyramids—and affirms the beauty of this ancient city. Soueif's postscript considers Egypt’s more recent turns in its difficult but deeply inspiring path toward its great human aims.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Ahdaf Soueif is the author of two novels, In the Eye of the Sun and The Map of Love, which was short-listed for the Booker Prize in 1999; a story collection, I Think of You; and an essay collection, Mezzaterra: Notes from the Common Ground. She lives in Cairo, where she was born.
FRIDAY, 28 JANUARY, 5:00 P.M.
The river is a still, steely gray, a dull pewter. Small scattered fires burn and fizz in the water. We’ve pushed out from the shore below the Ramses Hilton and are heading into midstream. My two nieces, Salma and Mariam, are on either side of me in the small motorboat. As we get farther from the shore, our coughing and choking subside. We can draw breath, even though the breath burns. And we can open our eyes—
To see an opaque dusk, heavy with tear gas. Up ahead, Qasr el-Nil Bridge is a mass of people, all in motion, but all in place. We look back at where we were just minutes ago, on 6 October Bridge, and see a Central Security Forces personnel carrier on fire, backing off, four young men chasing it, leaping at it, beating at its windshield. The vehicle is reversing wildly, careering backward east toward Downtown. Behind us, a ball of fire lands in the river, a bright new pool of flame in the water. The sky is gray—so different from the airy twilight you normally get on the river at this time of day. The Opera House looms dark on our right, and we can barely make out the slender height of the Cairo Tower. We don’t know it yet, but the lights of Cairo will not come on tonight.
A great shout goes up from Qasr el-Nil. I look at Salma and Mariam. “Yes, let’s,” they say. I tell the boatman we’ve changed our minds: we don’t want to cross the river to Giza and go home. We want to be dropped off under Qasr el-Nil Bridge.
And that is why we—myself and two beautiful young women—appeared suddenly in the Qasr el-Nil Underpass among the Central Security vehicles racing to get out of town and all the men leaning over the parapet above us with stones in their hands stopped in midthrow and yelled “Run! Run!” and held off with the stones so they wouldn’t hit us as we skittered through the screeching vehicles to a spot where we could scramble up the bank and join the people at the mouth of the bridge.
That day the government—the regime that had ruled us for thirty years—had cut off our communications. No mobile service, no Internet for all of Egypt. In a way, looking back, I think this concentrated our minds, our will, our energy: each person was in one place, totally and fully committed to that place, unable to be aware of any other, knowing they had to do everything they could for it and trusting that other people in other places were doing the same.
So we ran through the underpass, scrambled up the bank, and found ourselves within, inside, and part of the masses. When we’d seen the crowd from a distance, it had seemed like one bulk, solid. Close up like this, it was people, individual persons with spaces between them—spaces into which you could fit. We stood on the traffic island in the middle of the road. Behind us was Qasr el-Nil Bridge, in front of us was Tahrir, and we were doing what we Egyptians do best, and what the regime ruling us had tried so hard to destroy: we had come together, as individuals, millions of us, in a great cooperative effort. And this time our project was to save and to reclaim our country. We stood on the island in the middle of the road, and that was the moment I became part of the revolution.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Buchbeschreibung Bloomsbury Trade Jan 2014, 2014. Taschenbuch. Buchzustand: Neu. Neuware - The story of the revolution and a personal journey into the city of Ahdaf Soueif's childhood 288 pp. Englisch. Artikel-Nr. 9781408830505