Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age (Bloomsbury Advances in Translation) - Hardcover

Buch 11 von 26: Bloomsbury Advances in Translation
 
9781350006027: Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age (Bloomsbury Advances in Translation)

Inhaltsangabe

Dispels the idea of the singular translator working in isolation and details the multiplicity of actors that support and influence the translator's work

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorinnen und Autoren

Anthony Cordingley is Associate Professor at the Université Paris 8, France, on secondment to the University of Sydney, Australia as ARC Discovery Early Career Research Fellow. He has published widely on modern literature, especially Samuel Beckett, and translation. Recently, he has edited Self-translation: brokering originality in hybrid culture (Bloomsbury 2013) and the 2015 issue of Linguistica Antverpiensia, "Towards a Genetics of Translation".

Céline Frigau Manning is Associate Professor at the Université Paris 8, member of the Institut Universitaire de France. She works on theatre, opera, and has published in journals such as Opera Quarterly and Nineteenth-Century Music.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9781350075290: Collaborative Translation: From the Renaissance to the Digital Age (Bloomsbury Advances in Translation)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  1350075299 ISBN 13:  9781350075290
Verlag: Bloomsbury Academic, 2018
Softcover