Excerpt from Dio's Rome
Again, in spelling I have chosen a method not nu known to recent historians, which consists in anglicis ing familiar proper names that are household words, like Antony, Catiline, etc., but keeping the classical Latin form for persons less well known, as Antonius the grandfather of Mark Antony. To the names of gods I have given a Latin dress unless a particular god happened to be named by a Greek on Greek soil. Similarly in geographical or topographical designa tions the translator of Dio must needs confront a more difficult situation than did Dio himself. Greek reduces all names to its own basis. In English one must often select from the Latin form, Greek form, Native form, or Anglicised form. Since Dio lived in Italy and was to all intents and purposes a Roman I decided to make the Latin form the standard, and admit rarely the Anglicised form, less often the Greek, and least often the Native. As to the minutiae of spelling I need scarcely say that I have been tremendously aided by Boissevain's exhaustive studies, brie?y summarized in his notes. This painstaking care, for which he feels almost obliged to apologize, will lend a permanent lustre to his invaluable work.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: PBShop.store US, Wood Dale, IL, USA
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. LW-9781333015886
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. LW-9781333015886
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Zustand: Sehr gut. Zustand: Sehr gut | Seiten: 392 | Sprache: Englisch | Produktart: Bücher | Keine Beschreibung verfügbar. Artikel-Nr. 26954691/2
Anzahl: 1 verfügbar