Reseña del editor:
Excerpt from Elements of Physiophilosophy
IT is with no readiness or pleasure that I write introductions of any kind, and usually abstain from doing so, partly because they appear to me like a kind of apology or makeshift for the author, and partly because the contents of the book itself should indicate his status or position. With regard, however, to the history of the work, some few words are certainly requisite for its Translation.
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
Reseña del editor:
Excerpt from Elements of Physiophilosophy
"Of all truths relating to phenomena, the most valuable to us are those which relate to the order of their succession. On a knowledge of these is found every reasonable anticipation of future facts, and whatever power we possess of influencing those facts to our advantage. Even the laws of geometry are chiefly of practical importance to us as being a portion of the premises from which the order of the succession of phenomena may be inferred.
Begun in the autumn of the year 1845, without the cognizance, or at the suggestion of a single human being, the present Translation is due to the fact of its original having encountered a somewhat kindred spirit, and aroused therein the desire to render others participant, if possible, in the large amount of instruction it is so well calculated to afford. And now that the work is done, what remains for the labourer at second-hand to say by way of preamble to his newly-dressed wares? Had the book been printed within the pale of a philosophical or physico-theological sect, the Translator's final duty would have been clearly enough prescribed. Already bound to the profession of "particular tenets," his main object would be to indulge in a laudatory but servile abstract of his author's doctrines, or, if having set out with the expressed intention of illustrating their bearings upon the state of science past, present, and to come, he would become so drunk beforehand with the large and unbridled potation of his creed, as to surprise the casual reader by informing him that such an intention is useless, for the two stand in direct antithesis to each other. Examples of this mode of procedure are not wanting at the present day, whether at home or abroad. They are the produce of that spirit, which, rife enough in the Middle Ages, has been so graphically described by Professor Whewell under the title of the "Commentatorial," and "whose professed object is to explain, to enforce, to illustrate doctrines assumed to be true, but not to obtain additional truths or new generalizations."
About the Publisher
Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com
This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.