Exposition of the First Epistle of Peter (Volume 2); Considered in Reference to the Whole System of Divine Truth - Softcover

Steiger, Wilhelm

 
9781235631023: Exposition of the First Epistle of Peter (Volume 2); Considered in Reference to the Whole System of Divine Truth

Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.

Inhaltsangabe

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1836. Excerpt: ... ed, ashamed, he shall not be disappointed of his hope, oufifi xaraii%.) (comp. Rom. v/5; Ps. xxv. 2, 3; Ixxxvi. 17, etc.; Rom. xxix. 25; tpofiriQsvrig xal aKSyjivto'svrig, Tholuck on Rom. ix. 33, and also Vitringa on Isa. xxviii. 16). The 1 aor. conj. does not stand here, as nearly all the ancients seem to suppose, for the fut. indie, (which would express a determinate, though distant time), but depends upon oit firi (Hermann, ad Vig. p. 742, ed. 3), and expresses any time whatever, (Wahl, s. v. u,tj). V. 7. 'TftTv Osvtj rififi, roTi irieriiioueir The Apostle makes the application with oh to bis readers, (i/V), namely, to believers, (comp. Winer, Gr. s. 454). After it seri, or something similar, is manifestly to be supplied, but it may be asked, whether this is to be supplied merely as a copula, or at the same time as a subject (lie is), consequently whether rifiri is the subject or the predicate. The first opinion is adopted in Theophylact's exposition: irgoejitax.ouisr'sov rb didorai (irghg rott ilirovrog &iou, as he latterly adds with CEcum.), and the Vulg. translates: vobis igitur honor, which Beda rightly interprets: ille nimirum honor, ut non confundamini ab eo in adventu ejus. So Gerhard, and so also Lyranus, though with some incorrectness as to the way in which he limits it; vobis erit honor in coelestibus, and, with others, Benson: To you now belongs this honour--that, namely, of being built upon the sure foundation; Hensler, indeterminately: have participation in the honour. In this exposition the rifir i retains always its plain and literal sense, (see on chap. i. 7.) Accord ing to the second, it is either taken tropically for, author of the honour, or as synonymous with ivrifiog. The latter interpretation appears plainly to owe its origin, fir...

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels