This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1907 edition. Excerpt: ...of heaven upholden, A proud land untrodden of war: They are hungered, and, lo, their desire With wisdom is fed as with meat: In their skies is a shining of fire, A joy in the fall of their feet: And thither, with manifold dowers, From the North, from the hills, from the morn, The Muses did gather their powers, That a child of the Nine should be born; And Harmony, sown as the flowers, Grew gold in the acres of corn. And Cephîsus, the fair-flowing river--The Cyprian dipping her hand Hath drawn of his dew, and the shiver Of her touch is as joy in the land. For her breathing in fragrance is written, And in music her path as she goes, And the cloud of her hair, it is litten With stars of the wind-woven rose. So fareth she ever and ever, And forth of her bosom is blown, As dews on the winds of the river, An hunger of passions unknown, Strong Loves of all godlike endeavour, Whom Wisdom shall throne on her throne. Some Women. But Cephîsus the fair-flowing, Will he bear thee on his shore? Shall the land that succours all, succour thee, Who art foul among thy kind, With the tears of children blind? Dost thou see the red gash growing, Thine own burden dost thou see? Every side, Every way, Lo, we kneel to thee and pray: By thy knees, by thy soul, O woman wild! One at least thou canst not slay, Not thy child! Others. Hast thou ice that thou shalt bind it To thy breast, and make thee dead To thy children, to thine own spirit's pain? When the hand knows what it dares, When thine eyes look into theirs, Shalt thou keep by tears unblinded Thy dividing of the slain? These be deeds Not for thee: These be things that cannot be! Thy babes--though thine hardihood be fell, When they cling about thy knee, 'Twill be well! Enter Jason. Jason. I answer to...
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anthony Podlecki is professor emeritus at the University of British Columbia. Educated at Holy Cross College, Oxford University and the University of Toronto, he taught at Northwestern University and Pennsylvania State University before joining the staff of the University of British Columbia in 1975. He has translated various Greek tragedies and has written several books on Athenian history.About the Author:
Anthony Podlecki is professor emeritus at the University of British Columbia where he has authored many texts and translations, including Euripides' Medea for the Focus Classical Library.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.