This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry - understood as a global phenomenon in entertainment - and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Miguel Á. Bernal-Merino, PhD in the localisation of multimedia interactive entertainment software at Imperial College, is a localisation researcher and writer who lectures at the University of Roehampton, UK and several other universities across Europe. He is the co-founder and elected chair of the 'IGDA Localization SIG'. He has coordinated the 'Game Localization Round Table' (for Localization World), as well as the 'Localization Summit' (for GDC) from their conception.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. Artikel-Nr. 595430753
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9781138805538_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 302 pages. 8.00x5.00x1.00 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-113880553X
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies. Num Pages: 322 pages, 23 black & white tables, 67 black & white halftones. BIC Classification: CFP; JFD; UMK. Category: (UP) Postgraduate, Research & Scholarly; (UU) Undergraduate. Dimension: 224 x 159 x 25. Weight in Grams: 596. . 2014. Hardback. . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9781138805538
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar