The first translation (1845–50) of Bopp's magisterial grammar, a milestone in comparative philology and Indo-European linguistics.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
A founding text of comparative philology, Franz Bopp's Vergleichende Grammatik was originally published in parts, beginning in 1833, and by the 1870s had appeared in three editions in German, as well as in English and French translations. Bopp (1791–1867), Professor of Sanskrit and Comparative Grammar at Berlin, set out to prove the relationships between Indo-European languages through detailed description of the grammatical features of Sanskrit compared to those of Zend (Avestan), Greek, Latin, Lithuanian, Gothic and German. This translation of Bopp's first edition gave English-speaking scholars access to his findings at a time when Germany was far ahead of Britain in this subject. Translated by Edward Backhouse Eastwick (1814–1883), the multi-lingual diplomat and scholar, and edited by Horace Hayman Wilson (1786–1860), Professor of Sanskrit at Oxford, this work stands as a testament both to Bopp's magisterial research and to Eastwick's extraordinary skill in translation.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 4,52 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Phatpocket Limited, Waltham Abbey, HERTS, Vereinigtes Königreich
Zustand: Like New. Used - Like New. Book is new and unread but may have minor shelf wear. Your purchase helps support Sri Lankan Children's Charity 'The Rainbow Centre'. Our donations to The Rainbow Centre have helped provide an education and a safe haven to hundreds of children who live in appalling conditions. Artikel-Nr. Z1-L-030-01557
Anzahl: 1 verfügbar