The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies) - Softcover

Buch 67 von 100: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Pettini, Silvia

 
9781032073545: The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Inhaltsangabe

This book explores the impact of a video game's degree of realism or fictionality on its linguistic dimensions. It is key reading for students and scholars interested in game localization, audiovisual translation studies, and video game research.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Silvia Pettini, PhD, is adjunct lecturer in Translation Studies at Roma Tre University, Italy. Her main research interests are Game Localization, Audiovisual Translation and Lexicography. She has published papers in international journals such as Translation Spaces and The Journal of Internationalization and Localization and book chapters in volumes such as Linguistic and Cultural Representation in Audiovisual Translation (Routledge, 2018) and The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender (Routledge, 2020).

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9780367432324: The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  0367432323 ISBN 13:  9780367432324
Verlag: Routledge, 2021
Hardcover