The Light of Memory - Softcover

 
9780963120045: The Light of Memory

Inhaltsangabe

The poetry of Marcello Fabbri remarkably translated into English for the first time by Jeanne R. Bonaca.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Marcelo Fabbri is a contemporary Florentine poet who enjoys a distinguished reputation in Italy. In 1978 Fabbri published his first book of poetry, Il Pane di Sasso (Stone Bread). Since then he has won numerous przes for his poetry and prose and has published several other books, the most well known of which is his book of poetry entitled Il Sole Sulla Scala (The Sun On The Stairs). The Light of Memory is the first book of his poetry in English.

Jeanne R. Bonaca is an Associate Professor of English at Hartford College for Women of the University of Hartford, CT where, in addition to courses in composition and literature, she teaches creative writing. She has worked together with Marcello Fabbri in the translation of his poetry from Italian into English. The Light of Memory is her first book of translation.

Von der hinteren Coverseite

It is a new and unfamiliar place- this darkness of the blind. But as Marcello Fabbri poetically reclaims his memories, his verses slowly find their way like tiny shards of light stretching insistently into the first darkness of the day. The artist begins to paint. Radiant hues and rich textures mix on the pages with somber, darker shades as if the last stubborn light of day were moving over water deepening with night. Words propelled by anguish seem to find their way into the calming silence of the past. The verses linger- drawing us into the poet's world- a place illuminated by The Light of Memory.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

That will be the moment when I pull out my pocket watch and cannot read the hours on its face at the very moment that I read, when the silver case engraven with my name, falls from my palm and from my vest dangles forever on its chain. That will be the moment when I feel the sharpest need, at the very moment I will never feel again the need to feel my fingers closed in yours in the last caress. That will be the moment when I turn the corner and there is no longer street beneath my feet, nor a wall nearby to hang on, and I fall into whirling pools of stars. That will be the moment of this -my fear, when a wind's call beyond the galaxies takes me away, when I feel the sharpest need, at the very moment I will never feel again the need to hear your voice another time the last time, telling me ...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.