Letter to My Mother: An MLA Translation (Texts and Translations, 18, Band 18) - Softcover

Association, Modern Language

 
9780873529365: Letter to My Mother: An MLA Translation (Texts and Translations, 18, Band 18)

Inhaltsangabe

Through literary works and public appearances, Edith Bruck, born 1932 in Hungary, has devoted her life to bearing witness to what she experienced in the Nazi concentration camps. In 1954 she settled in Rome and is today the most prolific writer of Holocaust narrative in Italian. The book is composed in two parts. "Lettera alla madre"—an imaginary dialogue between Bruck and her mother, who died in Auschwitz—probes the question of self-identity, the pain of loss and displacement, the power of language to help recover the past, and the ultimate impossibility of that recovery. "Tracce," a story of a journey without return, completes the diptych. Bruck's experimental fusion of memoir and fiction portrays the Holocaust from a female perspective and highlights the role of gender in the creation of memory.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Edith Bruck's publications include Chi ti ama così, Andremo in città, Le sacre nozze, L'attrice, and Specchi. Brenda Webster's publications include After Auschwitz, Sins of the Mothers, Paradise Farm, The Beheading Game, and Vienna Triangle. Gabriella Romani is an associate professor at Seton Hall University. Her research interests include late nineteenth-century Italian literature and culture.

Von der hinteren Coverseite

Through literary works and public appearances, Edith Bruck, born 1932 in Hungary, has devoted her life to bearing witness to what she experienced in the Nazi concentration camps. In 1954 she settled in Rome and is today the most prolific writer of Holocaust narrative in Italian. The book is composed in two parts. “Letter to My Mother”—an imaginary dialogue between Bruck and her mother, who died in Auschwitz—probes the question of self-identity, the pain of loss and displacement, the power of language to help recover the past, and the ultimate impossibility of that recovery. “Traces,” a story of a journey without return, completes the diptych. Bruck’s experimental fusion of memoir and fiction portrays the Holocaust from a female perspective and highlights the role of gender in the creation of memory.

Aus dem Klappentext

Through literary works and public appearances, Edith Bruck, born 1932 in Hungary, has devoted her life to bearing witness to what she experienced in the Nazi concentration camps. In 1954 she settled in Rome and is today the most prolific writer of Holocaust narrative in Italian. The book is composed in two parts. Letter to My Mother an imaginary dialogue between Bruck and her mother, who died in Auschwitz probes the question of self-identity, the pain of loss and displacement, the power of language to help recover the past, and the ultimate impossibility of that recovery. Traces, a story of a journey without return, completes the diptych. Bruck s experimental fusion of memoir and fiction portrays the Holocaust from a female perspective and highlights the role of gender in the creation of memory.

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.