In the first comprehensive picture of Soviet literary censorship, Herman Ermolaev highlights the aims of censorship and its evolution during shifts in Communist Party policy. He draws on a great variety of primary and secondary sources, including over 200 literary works; the Soviet government's decrees on censorship and publishing; books and articles on censorship; political and historical writings; and personal correspondences with writers, editors, and a former high-ranking Glavlit official.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Herman Ermolaev is professor of Russian and Soviet literature at Princeton University. His previous books include Soviet Literary Theories, 1917-1934: The Genesis of Socialist Realism and an edited translation of Maxim Gorky's Untimely Thoughts: Essays on Revolution, Culture, and the Bolsheviks, 1917-1918.Review:
This book is a pathbreaking attempt to trace the development and workings of Soviet literary censorship from 1917-1991. The style is witty and pungent, and the scholarship, solid and impressive. (John B. Dunlop, Stanford University)
Herman Ermolaev's new book is an excellent contribution to this [Soviet censorship] literature and will be of interest to scholars, students, and general readers. (Slavic Review)
A revealing and detailed historical overview . . . (CHOICE)
A systematic history of Soviet Russian literature is still waiting to be written. However, when it does appear, Herman Emolaev's study of Soviet (Russian) censorship will be a key companion to it. He has produced a detailed overview of this complex phenomenon, added to it a range of important examples, and documented it all very capably. The result is a readable and usable guide to a very nasty business. (Allan Reid The International Fiction Review)
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.