The Barbara Johnson Reader: The Surprise of Otherness (John Hope Franklin Center Book) - Softcover

Buch 37 von 39: a John Hope Franklin Center Book

Johnson, Barbara

 
9780822354192: The Barbara Johnson Reader: The Surprise of Otherness (John Hope Franklin Center Book)

Inhaltsangabe

This Reader collects in a single volume some of the most influential essays written by Barbara Johnson over the course of her thirty-year career as a pioneering literary theorist and cultural critic. Johnson achieved renown early in her career, both as a brilliant student of the Yale School of literary criticism and as the translator of Jacques Derrida's Dissemination. She went on to lead the way in extending the insights of structuralism and poststructuralism into newly emerging fields now central to literary studies, fields such as gender studies, African American studies, queer theory, and law and literature. Stunning models of critical reading and writing, her essays cultivate rigorous questioning of universalizing assumptions, respect for otherness and difference, and an appreciation of ambiguity. Along with the classic essays that established her place in literary scholarship, this Reader makes available a selection of Johnson's later essays, brilliantly lucid and politically trenchant works exploring multilingualism and translation, materiality, ethics, subjectivity, and sexuality. The Barbara Johnson Reader offers a historical guide through the metamorphoses and tumultuous debates that have defined literary study in recent decades, as viewed by one of critical theory's most astute thinkers.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Barbara Johnson (1947–2009) was Professor Emerita of English and Comparative Literature and Fredric Wertham Professor Emerita of Psychiatry and Law in Society at Harvard University.

Melissa Feuerstein is a Research Associate at the Davis Center at Harvard University.

Bill Johnson GonzÁlez is Assistant Professor of English at DePaul University.

Lili Porten has taught in the writing programs at Harvard, Boston University, and Boston College.

Keja Valens is Associate Professor of English at Salem State University in Salem, Massachusetts.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

The Barbara Johnson Reader

The Surprise of Otherness

By Barbara Johnson, Melissa Feuerstein, Bill Johnson González, Lili Porten, Keja Valens

Duke University Press

Copyright © 2014 Duke University Press
All rights reserved.
ISBN: 978-0-8223-5419-2

Contents

Acknowledgments,
Editors' Preface,
Personhood and Other Objects: The Figural Dispute with Philosophy Barbara Johnson,
PART I - Reading Theory as Literature, Literature as Theory,
1 - The Critical Difference: BartheS/BalZac,
2 - Translator's Introduction to Dissemination (abridged),
3 - Poetry and Syntax: What the Gypsy Knew,
4 - A Hound, a Bay Horse, and a Turtle Dove: Obscurity in Walden,
5 - Strange Fits: Poe and Wordsworth on the Nature of Poetic Language,
6 - The Frame of Reference: Poe, Lacan, Derrida,
PART II - Race, Sexuality, Gender,
7 - Euphemism, Understatement, and the Passive Voice: A Genealogy of Afro-American Poetry,
8 - Metaphor, Metonymy, and Voice in Their Eyes Were Watching God,
9 - Moses and Intertexuality: Sigmund Freud, Zora Neale Hurston, and the Bible,
10 - Lesbian Spectacles: Reading Sula, Passing, Thelma and Louise, and The Accused,
11 - Bringing Out D. A. Miller,
12 - Correctional Facilities,
13 - My Monster/My Self,
PART III - I Language, Personhood, Ethics,
14 - Introduction to Freedom and Interpretation (abridged),
15 - Muteness Envy,
16 - Apostrophe, Animation, and Abortion,
17 - Anthropomorphism in Lyric and Law,
18 - Using People: Kant with Winnicott,
19 - Ego Sum Game,
20 - Melville's Fist: The Execution of Billy Budd,
PART IV - Pedagogy and Translation,
21 - Nothing Fails Like Success,
22 - Bad Writing,
23 - Teaching Deconstructively,
24 - Poison or Remedy? Paul de Man as Pharmakon,
25 - Taking Fidelity Philosophically,
26 - The Task of the Translator,
27 - Teaching Ignorance: L'Ecole des femmes,
AFTERWORD: Barbara's Signature,
Bibliography,
Index,


CHAPTER 1

The Critical Difference

BartheS/BalZac

Literary criticism as such can perhaps be called the art of rereading. I would therefore like to begin by quoting the remarks about rereading made by Roland Barthes in S/Z:

Rereading, an operation contrary to the commercial and ideological habits of our society, which would have us "throw away" the story once it has been consumed ("devoured"), so that we can then move on to another story, buy another book, and which is tolerated only in certain marginal categories of readers (children, old people, and professors), rereading is here suggested at the outset, for it alone saves the text from repetition (those who fail to reread are obliged to read the same story everywhere). (emphasis mine)


What does this paradoxical statement imply? First, it implies that a single reading is composed of the already-read, that what we can see in a text the first time is already in us, not in it; in us insofar as we ourselves are a stereotype, an already-read text; and in the text only to the extent that the already-read is that aspect of a text that it must have in common with its reader in order for it to be readable at all. When we read a text once, in other words, we can see in it only what we have already learned to see before.

Secondly, the statement that those who do not reread must read the same story everywhere involves a reversal of the usual properties of the words same and different. Here, it is the consuming of different stories that is equated with the repetition of the same, while it is the rereading of the same that engenders what Barthes calls the "text's difference." This critical concept of difference, which has been valorized both by Saussurian linguistics and by the Nietzschean tradition in philosophy—particularly the work of Jacques Derrida—is crucial to the practice of what is called deconstructive criticism. I would therefore like to examine here some of its implications and functions.

In a sense, it could be said that to make a critical difference is the object of all criticism as such. The very word criticism comes from the Greek verb krinein, "to separate or choose," that is, to differentiate. The critic not only seeks to establish standards for evaluating the differences between texts but also tries to perceive something uniquely different within each text he reads and in so doing to establish his own individual difference from other critics. But this is not quite what Barthes means when he speaks of the text's difference. On the first page of S/Z, he writes:

This difference is not, obviously, some complete, irreducible quality (according to a mythic view of literary creation), it is not what designates the individuality of each text, what names, signs, finishes off each work with a flourish; on the contrary, it is a difference which does not stop and which is articulated upon the infinity of texts, of languages, of systems: a difference of which each text is the return. (3)


In other words, a text's difference is not its uniqueness, its special identity. It is the text's way of differing from itself. And this difference is perceived only in the act of rereading. It is the way in which the text's signifying energy becomes unbound, to use Freud's term, through the process of repetition, which is the return not of sameness but of difference. Difference, in other words, is not what distinguishes one identity from another. It is not a difference between (or at least not between independent units), but a difference within. Far from constituting the text's unique identity, it is that which subverts the very idea of identity, infinitely deferring the possibility of adding up the sum of a text's parts or meanings and reaching a totalized, integrated whole.

Let me illustrate this idea further by turning for a moment to Rousseau's Confessions. Rousseau's opening statement about himself is precisely an affirmation of difference: "I am unlike anyone I have ever met; I will even venture to say that I am like no one in the whole world. I may be no better, but at least I am different." Now, this can be read as an unequivocal assertion of uniqueness, of difference between Rousseau and the whole rest of the world. This is the boast on which the book is based. But in what does the uniqueness of this self consist? It is not long before we find out: "There are times when I am so unlike myself that I might be taken for someone else of an entirely opposite character" (126). "In me are united two almost irreconcilable characteristics, though in what way I cannot imagine" (112). In other words, this story of the self's difference from others inevitably becomes the story of its own unbridgeable difference from itself. Difference is not engendered in the space between identities; it is what makes all totalization of the identity of a self or the meaning of a text impossible.

It is this type of textual difference that informs the process of deconstructive criticism. Deconstruction is not synonymous with destruction, however. It is in fact much closer to the original meaning of the word analysis, which etymologically means "to undo"—a virtual synonym for "to de-construct." The de-construction of a text does not proceed by random doubt or arbitrary subversion, but by the careful teasing out of warring forces of signification within the text itself. If anything is destroyed in a deconstructive reading, it...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels

9780822354031: The Barbara Johnson Reader: The Surprise of Otherness (John Hope Franklin Center Book)

Vorgestellte Ausgabe

ISBN 10:  0822354039 ISBN 13:  9780822354031
Verlag: DUKE UNIV PR, 2014
Hardcover