From praise for the 1965 edition:
Allan Gilbert is unquestionably the most accurate and reliable translator of Machiavelli into English; the publication of this edition is an altogether happy occasion. Students of the history of political thought owe a particular debt of gratitude to Allan Gilbert.”—Dante Germino,The Journal of Politics
“A most remarkable achievement.”—Felix Gilbert, Renaissance Quarterly
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Illustrations,
Texts Used in Translating,
Volume Two,
The Life of Castruccio Castracani of Lucca, Written By NiccolÒ Machiavelli and Sent to Zanobi Buondelmonti and Luigi Alamanni, His Very Dear Friends,
The Art of War,
List of Books,
The Art of War,
Preface By NiccolÒ Machiavelli, Florentine Secretary and Citizen, For The Book of The Art of War, to Lorenzo Dl Filippo Strozzi, Florentine Patrician,
The Account of a Visit Made To Fortify Florence: a Letter To The Ambassador of The Republic in Rome,
Tercets on Ambition,
Tercets on Ingratitude or Envy,
Tercets on Fortune,
The [Golden] Ass,
Machiavelli's Comedies: Mandragola and Clizia,
Mandragola,
Clizia,
Articles For a Pleasure Company,
Belfagor: The Devil Who Married,
Carnival Songs,
Familiar Letters,
A Sonnet to Messer Bernardo His Father on The Farm at San Casciano,
Two Sonnets to Giuliano, Son of Lorenzo De'Medici,
A Third Sonnet to Giuliano, Son of Lorenzo De'Medici,
Serenade,
THE LIFE OF CASTRUCCIO CASTRACANI OF LUCCA, WRITTEN BY NICCOLÒ MACHIAVELLI AND SENT TO ZANOBI BUONDELMONTI AND LUIGI ALAMANNI, HIS VERY DEAR FRIENDS
[Written during a visit to Lucca in 1520.
The narrative is founded on fact but is essentially a work of fiction; no detail is to be taken as true without verification. Important is the interest in military affairs, suggesting passages in The Art Of War, published in 1521. Other passages are akin to parts of The Prince, for Castruccio knew how to gain and hold power. Undisturbed in his admiration by Castruccio's hostility to Florence, Machiavelli nevertheless does not present him as a man who might early have united Italy. In his last speech, Castruccio reviews the difficulties of attempting to unite even part of Tuscany under one government; had he heen content with Lucca and Pisa only, his dominions would have been more secure. The work has as a unifying idea the power of Fortune. Castruccio was aided by her; yet on the other hand even Virtue could not free him from her power; she gave him neither the judgment to recognize the best course nor the long life needed to carry out his ambitious though mistaken plans.]
[The Power of Fortune]
Those who consider it, my dearest Zanobi and Luigi, think it wonderful that all, or the larger part, of those who in this world have done very great things, and who have been excellent among the men of their era, have in their birth and origin been humble and obscure, or at least have been beyond all measure afflicted by Fortune. Because all of them either have been exposed to wild beasts or have had fathers so humble that, being ashamed of them, they have made themselves out sons of Jove or of some other god. Who these are, since many of them are known to everybody, would be boring to repeat and little acceptable to readers; hence, as superfluous, I omit it. I well believe that this comes about because Fortune, wishing to show the world that she—and not Prudence—makes men great, first shows her forces at a time when Prudence can have no share in the matter, but rather everything must be recognized as coming from herself.
[Castruccio an example]
So then, Castruccio Castracani of Lucca was one of those who, according to the times in which he lived and the city where he was born, did very great things—and like the others, did not have a more fortunate or better-known beginning—as will be plain in my narration of the course of his life. I have chosen to bring him back to the recollection of men, since I have found in his life many things, both as to ability and as to Fortune, that are very striking. And I have chosen to address it to you, as to those who, more than other men I know, delight in noble acts.
[The Castracani family]
I say, then, that the Castracani family is counted among the noble families of the city of Lucca, although in these times, according to the way of all mundane things, it has disappeared. Into this family long ago was born a son named Antonio, who, becoming a priest, was Canon of St. Michael of Lucca, and as a mark of respect was called Messer Antonio. He had no near relatives except one sister, whom he early married to Buonaccorso Cennami, but after Buonaccorso was dead and she was left a widow, she came to live with her brother, intending not to marry again.
[The finding of the infant Castruccio]
Messer Antonio had behind his house a vineyard, into which, because it was bordered by many gardens, it was possible to enter from many directions and without much trouble. It happened one morning soon after sunrise when Madonna Dianora (for that was the name of Messer Antonio's sister) was walking about in the vineyard and, according to the custom of women, gathering certain herbs with which to make seasonings, she heard a rustling under a vine among the foliage, and turning her eyes toward it, heard a sound like weeping. So, moving toward it, she saw the hands and face, surrounded by the leaves, of a baby boy who seemed to ask for help. Partly astonished, partly frightened, full of compassion and amazement, she took him up and, carrying him to the house and washing him and wrapping him up in white cloths according to custom, presented him to Messer Antonio on his return home. He, hearing what had happened and seeing the little boy, was not less filled with wonder and pity than was the woman, and after considering between themselves what plan they ought to adopt, they determined to bring him up, since Antonio was a priest and his sister had no children. Taking a nurse into the house, then, they took care of him with the same love as though he were their own son. And having had him baptized, in memory of their father they gave him the name of Castruccio.
[Castruccio a natural soldier]
In Castruccio charm increased with the years, and in everything he showed ability and prudence, and quickly, according to his age, he learned the things to which he was directed by Messer Antonio, who, intending to make him a priest and in time to turn over to him his canonry and other benefices, according to that purpose taught him. But he had found a subject wholly alien to the priestly character, for as soon as Castruccio reached the age of fourteen and began to get a little courage in respect to Messer Antonio and not to fear Madonna Dianora at all, laying churchly books aside, he began to busy himself with weapons; he took delight in nothing else than in handling them or, with his companions, in running, jumping, wrestling and similar sports, in which he showed the utmost strength and far surpassed all others of his age. If he did read at any time, no other reading pleased him than that which dealt with war or with things done by the greatest men. On account of this, Messer Antonio suffered immeasurable unhappiness and distress.
[Francesco Guinigi adopts Castruccio]
There was in the city of Lucca a gentleman of the Guinigi family named Messer Francesco, who in riches and affability and vigor far exceeded all the other Lucchese. His business was war, and under the Visconti of Milan he had long been campaigning; and since he was a Ghibelline, he was esteemed above all the others who belonged to that...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Good. No Jacket. Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G0822309467I3N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: Very Good. No Jacket. May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G0822309467I4N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Paperback. Zustand: As New. No Jacket. Pages are clean and are not marred by notes or folds of any kind. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G0822309467I2N00
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. 520 pages. 9.25x6.00x1.25 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-0822309467
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Kartoniert / Broschiert. Zustand: New. KlappentextFrom praise for the 1965 edition:Allan Gilbert is unquestionably the most accurate and reliable translator of Machiavelli into English the publication of this edition is an altogether happy occasion. Students o. Artikel-Nr. 595068303
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - From praise for the 1965 edition: Artikel-Nr. 9780822309468
Anzahl: 1 verfügbar