Cymbeline (Modern Library Royal Shakespeare Company) - Softcover

Shakespeare, William

 
9780812969429: Cymbeline (Modern Library Royal Shakespeare Company)

Inhaltsangabe

“Golden lads and girls all must,
As chimney-sweepers, come to dust.”
—Cymbeline
 
Eminent Shakespearean scholars Jonathan Bate and Eric Rasmussen provide a fresh new edition of this classic tragedy in which nothing is as it seems.
 
THIS VOLUME ALSO INCLUDES MORE THAN A HUNDRED PAGES OF EXCLUSIVE FEATURES:
 
• an original Introduction to Cymbeline
• incisive scene-by-scene synopsis and analysis with vital facts about the work
• commentary on past and current productions based on interviews with leading directors, actors, and designers
• photographs of key RSC productions
• an overview of Shakespeare’s theatrical career and chronology of his plays
 
Ideal for students, theater professionals, and general readers, these modern and accessible editions from the Royal Shakespeare Company set a new standard in Shakespearean literature for the twenty-first century.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

William Shakespeare (1564–1616) was a poet, playwright, and actor who is widely regarded as one of the most influential writers in the history of the English language. Often referred to as the Bard of Avon, Shakespeare's vast body of work includes comedic, tragic, and historical plays; poems; and 154 sonnets. His dramatic works have been translated into every major language and are performed more often than those of any other playwright.

Jonathan Bate is a professor of Shakespeare and Renaissance literature at the University of Warwick. Widely known as a critic, award-winning biographer, and broadcaster, Bate is the author of several books on Shakespeare. He is also the principal editor of the Modern Library’s and Royal Shakespeare Company’s highly acclaimed William Shakespeare: Complete Works.

Eric Rasmussen, a professor of English at the University of Nevada, is one of today's leading textual experts on Shakespeare.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

Chapter 1

Act 1 Scene 1 running scene 1

Enter two Gentlemen

FIRST GENTLEMAN??You do not meet a man but frowns. Our bloods

No more obey the heavens than our courtiers

Still seem as does the king.

SECOND GENTLEMAN??But what's the matter?

FIRST GENTLEMAN??His daughter, and the heir of's kingdom, whom

He purposed to his wife's sole son - a widow

That late he married - hath referred herself

Unto a poor but worthy gentleman. She's wedded,

Her husband banished, she imprisoned, all

Is outward sorrow, though I think the king

Be touched at very heart.

SECOND GENTLEMAN??None but the king?

FIRST GENTLEMAN??He that hath lost her too: so is the queen,

That most desired the match. But not a courtier,

Although they wear their faces to the bent

Of the king's looks, hath a heart that is not

Glad at the thing they scowl at.

SECOND GENTLEMAN??And why so?

FIRST GENTLEMAN??He that hath missed the princess is a thing

Too bad for bad report: and he that hath her -

I mean, that married her, alack, good man,

And therefore banished - is a creature such

As, to seek through the regions of the earth

For one his like, there would be something failing

In him that should compare. I do not think

So fair an outward and such stuff within

Endows a man but he.

SECOND GENTLEMAN??You speak him far.

FIRST GENTLEMAN??I do extend, sir, within himself,

Crush him together rather than unfold

His measure duly.

SECOND GENTLEMAN??What's his name and birth?

FIRST GENTLEMAN??I cannot delve him to the root: his father

Was called Sicilius, who did join his honour

Against the Romans with Cassibelan,

But had his titles by Tenantius whom

He served with glory and admired success:

So gained the sur-addition Leonatus.

And had, besides this gentleman in question,

Two other sons, who in the wars o'th'time

Died with their swords in hand. For which their father,

Then old and fond of issue, took such sorrow

That he quit being, and his gentle lady,

Big of this gentleman, our theme, deceased

As he was born. The king he takes the babe

To his protection, calls him Posthumus Leonatus,

Breeds him, and makes him of his bedchamber,

Puts to him all the learnings that his time

Could make him the receiver of, which he took

As we do air, fast as 'twas ministered,

And in's spring became a harvest: lived in court -

Which rare it is to do - most praised, most loved:

A sample to the youngest, to th'more mature

A glass that feated them, and to the graver,

A child that guided dotards. To his mistress,

For whom he now is banished, her own price

Proclaims how she esteemed him; and his virtue

By her election may be truly read,

What kind of man he is.

SECOND GENTLEMAN??I honour him even out of your report.

But pray you tell me, is she sole child to th'king?

FIRST GENTLEMAN??His only child.

He had two sons - if this be worth your hearing,

Mark it - the eldest of them at three years old,

I'th'swathing clothes the other, from their nursery

Were stol'n, and to this hour no guess in knowledge

Which way they went.

SECOND GENTLEMAN??How long is this ago?

FIRST GENTLEMAN??Some twenty years.

SECOND GENTLEMAN??That a king's children should be so conveyed,

So slackly guarded, and the search so slow

That could not trace them.

FIRST GENTLEMAN??Howsoe'er 'tis strange,

Or that the negligence may well be laughed at,

Yet is it true, sir.

SECOND GENTLEMAN??I do well believe you.

FIRST GENTLEMAN??We must forbear. Here comes the gentleman,

The queen and princess. Exeunt

Enter the Queen, Posthumus and Innogen

QUEEN No, be assured you shall not find me, daughter,

After the slander of most stepmothers,

Evil-eyed unto you. You're my prisoner, but

Your jailer shall deliver you the keys

That lock up your restraint. For you, Posthumus,

So soon as I can win th'offended king,

I will be known your advocate: marry, yet

The fire of rage is in him, and 'twere good

You leaned unto his sentence, with what patience

Your wisdom may inform you.

POSTHUMUS Please your highness,

I will from hence today.

QUEEN You know the peril.

I'll fetch a turn about the garden, pitying

The pangs of barred affections, though the king

Hath charged you should not speak together. Exit

INNOGEN O dissembling courtesy! How fine this tyrant

Can tickle where she wounds! My dearest husband,

I something fear my father's wrath, but nothing -

Always reserved my holy duty - what

His rage can do on me. You must be gone,

And I shall here abide the hourly shot

Of angry eyes: not comforted to live,

But that there is this jewel in the world

That I may see again.

POSTHUMUS My queen, my mistress:

O lady, weep no more, lest I give cause

To be suspected of more tenderness

Than doth become a man. I will remain

The loyal'st husband that did e'er plight troth.

My residence in Rome, at one Philario's,

Who to my father was a friend, to me

Known but by letter: thither write, my queen,

And with mine eyes I'll drink the words you send,

Though ink be made of gall.

Enter Queen

QUEEN Be brief, I pray you:

If the king come, I shall incur I know not

How much of his displeasure.- Yet I'll move him Aside

To walk this way: I never do him wrong,

But he does buy my injuries to be friends:

Pays dear for my offences. [Exit]

POSTHUMUS Should we be taking leave

As long a term as yet we have to live,

The loathness to depart would grow. Adieu.

INNOGEN Nay, stay a little:

Were you but riding forth to air yourself,

Such parting were too petty. Look here, love,

This diamond was my mother's; take it, heart, Gives a ring

But keep it till you woo another wife,

When Innogen is dead.

POSTHUMUS How, how? Another?

You gentle gods, give me but this I have,

And cere up my embracements from a next

With bonds of death. Remain, remain thou here Puts on the ring

While sense can keep it on: and sweetest, fairest,

As I my poor self did exchange for you

To your so infinite loss, so in our trifles

I still win of you. For my sake wear this,

It is a manacle of love. I'll place it

Upon this fairest prisoner. Puts a bracelet on her arm

INNOGEN O, the gods!

When shall we see again?

Enter Cymbeline and Lords

POSTHUMUS Alack, the king!

CYMBELINE Thou basest thing, avoid hence, from my sight:

If after this command thou fraught the court

With thy unworthiness, thou diest. Away,

Thou'rt poison to my blood.

POSTHUMUS The gods protect you,

And bless the good remainders of the court:

I am gone. Exit

INNOGEN There cannot be a pinch in death

More sharp than this is.

CYMBELINE O disloyal thing,

That shouldst repair my youth, thou heap'st

A year's age on me.

INNOGEN I beseech you, sir,

Harm not yourself with your vexation,

I am senseless of your wrath; a touch more rare

Subdues all pangs, all fears.

CYMBELINE Past grace? Obedience?

INNOGEN Past hope and in despair: that way past grace.

CYMBELINE That mightst have had the sole son of my queen.

INNOGEN O, blest that I might not: I chose an eagle,

And did avoid a...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels