Book by Fox Dr Everett
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
While other English translations of the Bible render its language as if it had been written in English, this new translation re-creates the full force of the Bible's original rhetoric and poetry - its rhythms, nuances, and stylistic devices - allowing the English reader to experience the spiritual and aesthetic power of the Bible's own voice while recovering layers of meaning that are missed entirely in conventional translations.
Everett Fox has devoted twenty-five years to this unique approach to Bible translation. Based on principles developed by Martin Buber and Franz Rosenzweig, this new English translation restores the poetics of the Hebrew original - the echoes, allusions, alliterations, and word-plays that rhetorically underscore its meaning and are intrinsic to a text meant to be read aloud and heard.
imed by Bible scholars and theologians of every denomination, Everett Fox's masterful translation re-creates the echoes, allusions, alliterations, and wordplays of the Hebrew original. Together with its extensive commentary and illuminating notes, this unique translation draws the reader closer to the authentic living voice of the Bible
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 24,50
Von Niederlande nach USA
Anbieter: Emile Kerssemakers ILAB, Heerlen, Niederlande
Original hardcover, dustjacket. xxxii,1024 pp.; 25.5x18 cm. "The Schocken Bible, Volume I". Text in English. - Very good. 1780g. Artikel-Nr. 74000
Anzahl: 1 verfügbar