Named a CHOICE Outstanding Academic Title for 2009
Romanticism and the Rise of English addresses a peculiar development in contemporary literary criticism: the disappearance of the history of the English language as a relevant topic. Elfenbein argues for a return not to older modes of criticism, but to questions about the relation between literature and language that have vanished from contemporary investigation. His book is an example of a kind of work that has often been called for but rarely realized-a social philology that takes seriously the formal and institutional forces shaping the production of English. This results not only in a history of English, but also in a recovery of major events shaping English studies as a coherent discipline. This book points to new directions in literary criticism by arguing for the need to reconceptualize authorial agency in light of a broadened understanding of linguistic history.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Acknowledgments.......................................................viiIntroduction: the dust of Philology...................................1 1 Purifying English.................................................18 2 Romantic syntax...................................................45 3 Bad Englishes.....................................................73 4 Sounding Meaning..................................................108 5 Sentencing Romanticism............................................144 6 Afterlives: Philology, Elocution, Composition.....................185Afterword.............................................................216Abbreviations.........................................................221Notes.................................................................223Works Cited...........................................................239Index.................................................................265
Histories of English all agree, as Murray Cohen notes, that "there is more of almost everything linguistic in the second half of the eighteenth century than in the first: more grammars and more kinds of grammar, more theories of language, more sorts of questions asked about language, more dictionaries, spelling books, proposals for reordering pedagogy, and more languages taught" (Sensible Words 78). Philologists, grammarians, lexicographers, and orthoepists (codifiers of correct pronunciation) developed rules about usage that changed how English was defined, taught, analyzed, judged, and printed. While guides to English had existed for centuries, they had previously helped foreigners wanting to learn English; if people (usually foreigners) spoke "good English," the phrase meant that they were comprehensible. The eighteenth century saw the rise of books of usage for natives, which aimed to teach readers not how to speak English, but how to do it correctly. Good English was now not just comprehensible: it followed rules for right usage.
Traditional philological histories have treated this prescriptivism as a very bad thing. Hatred of prescriptivism runs deep in linguistics. The first chapter of a standard linguistics textbook, for example, insists that "all grammars are equal" and commands that "any statement of the rules and conventions for speech and writing must reflect the way language is actually used, not someone's idealized vision of how it should be used" (O'Grady et al., Contemporary Linguistics 6, 7). Since linguistics long ago renounced prescriptivism in order to enter into the academy as a respectable scientific discipline, such textbooks make sure to teach the uninitiated that prescriptivism is deluded and harmful.
Historians of English follow the general trend of linguistics by carrying back to the eighteenth century the mistrust of prescriptivism: "One cannot escape the feeling that many of them [the prescriptivists] took delight in detecting supposed flaws in the grammar of 'our most esteemed writers"' (Baugh and Cable, History of the English Language 273); "Such writers fail to see that language has to remain variable in order to be able to respond to all kinds of changes as a result of developments in technology, culture and global communication generally. To think that language could be fixed in the same way as, say, the metre or shoe sizes or video systems is an illusion" (Nevalainen and van Ostade, "Standardisation" 285). Such comments turn later linguistic historians into unwitting prescriptivists, sternly separating good from bad linguists just as earlier writers separated good from bad usage. Yet the English experts have the last laugh, since the English of later historians obeys all their rules and helps to guarantee their continued power.
The changes in English in the eighteenth century are more profound than traditional philology has admitted. These changes meant less that English became rule-bound than that the nature of what it meant to be an English-using person changed. The English experts transformed English so as to recast personal identity, intra- and inter-group bonds, and collective agency. Their work drastically expanded the potential functions and results that could be expected of actions that took place in English. Most of all, they created a new urgency and excitement surrounding practices enabled by English.
At the center of this change was print. While Britons spoke many language varieties during this period, English ruled print: no utopian upheavals were needed to create print monolingualism. For many, print meant the diffusion of liberty and civilization themselves; as Samuel Johnson told Adam Fergusson, "The mass of every people must be barbarous where there is no printing" (Boswell, Life of Johnson 477). Print changed not only the amount of English available to readers but also the link between author and audience. As Michael McKeon notes, in discussing Defoe,
Publication is represented as an act of depersonalization that abstracts both author and reader from the concrete presence of face-to-face exchange; and yet the very impersonality of the exchange imposes upon the author an unprecedented burden of personal and ethical obligation. Publication is here felt to be an act of supreme mastery ... and yet by virtue of this mastery it is also felt to entail an alienation, a loss of control over what has been said, a disowning of what henceforth remains in the possession of others. (Secret History 54)
The abstraction and depersonalization described by McKeon had a side effect: English became the assumed source of commonality between author and reader. As other sources of common ground vanished, understanding printed English was left as the chief and possibly the only bond that an author had with an audience. Instead of writing for particular readers, authors faced an amorphous general public, of whom little could be known beyond the fact that it read English. As a result, print made the stakes in a common linguistic ground higher than ever before, and the standardizers of English worked hard to make it a reality.
The English experts' works glory in the dazzle of print. J. Paul Hunter has noted that by the beginning of the eighteenth century, novelists made up for the lack of a previous connection with their readers through devices aiming to mimic orality, such as introductions, direct addresses, and appeals to common interest (Before Novels 156-61). The English experts did the opposite. Rather than masking their print status, their books showcased the art of the page. At the level of layout, they feature elaborately varied formats, with beautifully aligned lists, columns, charts, and tables. At the level of typeface, they varied fonts and the size of type to distinguish between major topics, minor topics, exceptions, and examples. New symbols appeared for intonation, emphasis, syllabification, and special notes.' Although these books rarely mention print explicitly, their visuality proved that print had revolutionized communication. English would now be defined not through speech or handwriting, but through print. Even works about spoken English would be works in print, so that the meaning of pronunciation itself needed to be redefined.
Although later historians have called the work of...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: Anybook.com, Lincoln, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. This is an ex-library book and may have the usual library/used-book markings inside.This book has hardback covers. Clean from markings. In good all round condition. No dust jacket. Library sticker on front cover. Please note the Image in this listing is a stock photo and may not match the covers of the actual item,600grams, ISBN:9780804760256. Artikel-Nr. 9248329
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
HRD. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. FW-9780804760256
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. pp. 288. Artikel-Nr. 7990244
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Gebunden. Zustand: New. Romanticism and the Rise of English provides a revisionary account of Romantic literature in light of the eighteenth-century transformation of the English language.Über den AutorAndrew Elfenbein is Professor of English at the Un. Artikel-Nr. 595015606
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. 2008. 1st Edition. Hardcover. . . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9780804760256
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 1st edition. 288 pages. 8.90x6.30x0.90 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-080476025X
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Buch. Zustand: Neu. Neuware - 'Romanticism and the Rise of English' provides a revisionary account of Romantic literature in light of the eighteenth-century transformation of the English language. Artikel-Nr. 9780804760256
Anzahl: 2 verfügbar