An extraordinarily beautiful novel-in-verse, this important debut weaves a dramatic immigrant story together with Pilipino mythology to create something wholly new.
Stella and Luna know that their mama, Elsie, came from the Philippines when she was a child, but they don't know much else. So one night they ask her to tell them her story. As they get ready for bed, their mama spins two tales: that of her youth as a strong-willed middle child and immigrant; and that of the young life of Mayari, the mythical daughter of a god. Both are tales of sisterhood and motherhood, and of the difficult experience of trying to fit into a new culture, and having to fight for a home and acceptance. Glorious and layered, this is a portrait of family and strength for the ages.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Cookie Hiponia was born in the Philippines and immigrated to America when she was nine years old. As the mother of children born into two cultures, Cookie had spent years searching for books that reflect her family’s experience. When she couldn’t find such a book, she heeded Toni Morrison and wrote the book she wanted to read with her daughters. We Belong is that book, a semi-autobiographical middle grade novel-in-verse about the Pilipino American immigrant experience that weaves in Tagalog cosmic mythology. Cookie lives in Seattle with her family.
Mama, tell us a story
For as long as I can remember,
children in my family have asked this
of every mother in my family.
“Mama, tell us a story.”
Tonight, as they do every night,
my children ask it of me.
Some mothers, daughters, and sisters
sew, paint, or cook their stories;
my mothers and I sing ours.
Mama, tell us a story.
Sure, Stella, just a sec, okay?
Luna. Hey Luna moonbeam,
have you brushed your teeth?
I did, Mama.
You always say cleanliness is next to godliness,
and my teeth are next to godliness.
Mmm. Minty godliness.
Okay, no more comics.
Lights down. Let’s get tucked in.
Aw! Just one more p—
Luna.
Fiiine.
Thank you.
Mama, a story? Please?
First let’s make sure
you have everything you need
for your field trip tomorrow.
Daddy already signed
the permission slip last week.
I just need to bring a sack lunch.
Remember to put on plenty of sunscreen
and wear your hat the whole time.
Ugh, I hate sticky sunscreen!
Won’t I just get super brown and look like you?
Absolutely not. You’re pale like Daddy, and
he gets freckles just going up the driveway for the mail.
Without sunscreen, you’ll get crispy like lechón!
Maamaa! Don’t bite my arm!
Then wear sunscreen!
Okay already! Now a story!
Story! Story! Story! Story! Story!
All right, all right! Sheesh!
What story do you want to hear, my hearts?
Shall I tell you the one about
the moon, the sun, and the star?
Or shall I tell you the one about
the poet, her brother, and her sister?
No, Mama. Tell us your story.
Every story I tell you is my story, anak.
Tonight, I will tell you
Mayari’s heavenly family story,
the story of outsiders
who had to work four times harder
than everyone else to inherit the Kingdom of Heaven.
It is very like my family’s story, our own mythology.
So tonight, I will also tell you
my Aguila family story,
the story of immigrants
who had to work four times harder
than everyone else to dream the American dream.
When I hear Mayari’s story, it is like listening to my own,
like reading a story that anyone who looks like me
knows by heart. Mayari and I share a name—
Wait. Mama, your name is Elsie, not Mayari.
Just as my story is not exactly like Mayari’s story,
my name is not exactly like Mayari’s name,
but we share our one true name: Buan.
I don’t get it. That’s your middle name, not your real name.
Oh, my heart, what’s real is not always what’s true.
Buan made it her life’s work to reflect light;
I think it must be my life’s work to reflect love.
You see, a great love is like a light
that shines through in loves that come after.
It is reflected in the great love
between me and my sister,
between the two of you,
between all sisters.
And my first story begins with that great love,
between Mayari and her sister, Tala.
I will tell you their story as Mayari would tell it,
from the beginning of everything.
Little Star
When my sister, Tala, was born,
my heart found its other half.
“My baby,” I said, reaching for her hand
and gently rocking her cradle.
“Could you sing my lullaby to her, sinag? Mayari?”
asked my mother, who was cleaning after dinner.
We were all drowsy, getting ready for bedtime.
I sang to my baby the lullaby that Nanay had been
singing to me forever.
Kislap, kislap bituin
Ano bang ‘yong gawain
Sa ibabaw ng mundo
Parang hiyas na bato
Kislap, kislap bituin
Ano bang ‘yong gawain
Tala has been my dearest love for lifetimes.
I have loved others, reached for other lights in the
darkness, but none compare to my little star.
Tala . . .TA-laaah
my sweetest
my brightest
my heart
my song
the bridge between our big brother and me,
between day and night, between light and dark.
Between worlds
there twinkles a little star.
Tala . . .TA-laaah
A Simple Kind of Life
My days took shape around making Tala’s eyes sparkle,
making her wonder at the magic of stones and leaves.
It was my job to keep Tala happy
while my family worked
and I was so good at it, her whole face shone
when she smiled.
She sang before she talked; danced before she walked.
We grew in those fields together,
sun-kissed and content.
Every morning at dawn,
our family would go out to the fields:
Tatay carrying his bolo over his shoulder,
Nanay carrying Tala liwanag, our starshine,
Kuya Apolaki, our eldest, carrying our lunch basket.
All I carried were the flowers I picked,
the stones and feathers I gathered,
the songs in my heart,
all of it for Tala.
Kuya would lay out our banig
under the shade of a langka tree.
Nanay would place Tala on it,
smile at her and kiss her head.
Tatay would ruffle my hair and
tickle Tala until she giggled,
then the three of them would walk off
into the rows of crops nearby.
I taught Tala the name of
every plant around our little house
the way Nanay taught me and Kuya.
Nanay sang the world to life for us,
starting with a song describing our bahay kubo—
our palm hut—surrounded by Earth’s bounty.
Bahay kubo, kahit munti
ang halaman doon ay sari-sari
Singkamas at talong, sigarilyas at mani
Sitaw, bataw, patani
Kundol, patola, upo’t kalabasa
At saka meron pang labanos mustasa
Sibuyas, kamatis, bawang at luya
Sa paligid-ligid nito’y panay na linga
When the sun was highest in the sky,
Tatay, Nanay, and Kuya would come back to our banig
with fresh fruit to go with our lunch.
Nanay would take Tala onto her lap
to snuggle and nurse.
Tatay would lay out our meal leftovers
wrapped in banana leaves.
Kuya and I would eat our lunch quickly
so we could play.
Sometimes we would stay close to the...
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Good. Good condition ex-library book with usual library markings and stickers. Artikel-Nr. 00103800085
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Very Good. Item in very good condition! Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Artikel-Nr. 00105830702
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: World of Books (was SecondSale), Montgomery, IL, USA
Zustand: Acceptable. Item in good condition. Textbooks may not include supplemental items i.e. CDs, access codes etc. Artikel-Nr. 00061632508
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Atlanta, AUSTELL, GA, USA
Hardcover. Zustand: Very Good. No Jacket. Former library book; May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G0593112202I4N10
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Good. Former library copy. Pages intact with minimal writing/highlighting. The binding may be loose and creased. Dust jackets/supplements are not included. Includes library markings. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good. Artikel-Nr. 45785477-6
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Good. Pages intact with minimal writing/highlighting. The binding may be loose and creased. Dust jackets/supplements are not included. Stock photo provided. Product includes identifying sticker. Better World Books: Buy Books. Do Good. Artikel-Nr. 50749160-6
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: ThriftBooks-Dallas, Dallas, TX, USA
Hardcover. Zustand: Very Good. No Jacket. Former library book; May have limited writing in cover pages. Pages are unmarked. ~ ThriftBooks: Read More, Spend Less. Artikel-Nr. G0593112202I4N10
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: BookOutlet, Jefferson City, TN, USA
Hardcover. Zustand: New. Hardcover. Publisher overstock, may contain remainder mark on edge. Artikel-Nr. 9780593112205B
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Zustand: as new. Wie neu/Like new. Artikel-Nr. M00593112202-N
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 208 pages. 7.50x5.50x1.00 inches. In Stock. Artikel-Nr. zk0593112202
Anzahl: 1 verfügbar