Banned in Vietnam until 1986, Dumb Luck--by the controversial and influential Vietnamese writer Vu Trong Phung--is a bitter satire of the rage for modernization in Vietnam during the late colonial era. First published in Hanoi during 1936, it follows the absurd and unexpected rise within colonial society of a street-smart vagabond named Red-haired Xuan. As it charts Xuan's fantastic social ascent, the novel provides a panoramic view of late colonial urban social order, from the filthy sidewalks of Hanoi's old commercial quarter to the gaudy mansions of the emergent Francophile northern upper classes. The transformation of traditional Vietnamese class and gender relations triggered by the growth of colonial capitalism represents a major theme of the novel.
Dumb Luck is the first translation of a major work by Vu Trong Phung, arguably the greatest Vietnamese writer of the twentieth century. The novel's clever plot, richly drawn characters and humorous tone and its preoccupation with sex, fashion and capitalism will appeal to a wide audience. It will appeal to students and scholars of Vietnam, comparative literature, colonial and postcolonial studies, and Southeast Asian civilization.
Vu Trong Phung died in Hanoi, in 1939 at the age of twenty-seven. He is the author of at least eight novels, seven plays, and several other works of fiction in addition to Dumb Luck.
Peter Zinoman is Associate Professor of Southeast Asian History, University of California, Berkeley. Nguyen Nguyet Cam is Vietnamese Language Instructor, University of California, Berkeley.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Vu Trong Phung is arguably the greatest Vietnamese writer of the twentieth century. Compared to Balzac by some, he was a prolific and controversial satirist unafraid to challenge the prevailing mores of his age. Although he died before his twenty-seventh birthday, Vu Trong Phung amassed a body of work that includes eight novels, seven plays, and five book-length works of nonfiction. Dumb Luck is generally acknowledged as his defining masterpiece.
Peter Zinoman is Associate Professor of Southeast Asian History at the University of California, Berkeley. A writer, editor, and translator in addition to being a scholar, his research interests include the cultural, social, and political history of Vietnam, as well as the history of twentieth-century Vietnamese literature. He is also the author of The Colonial Bastille: A History of Imprisonment in Vietnam, 1862-1940.
Nguyen Nguyet Cam is Vietnamese Language Instructor at the University of California, Berkeley. A gifted linguist, she has published numerous translations of works from English into Vietnamese, including two of E. B. White’s classic children’s novels, Charlotte’s Web and The Trumpet of the Swan. She has also translated several pieces of Vietnamese fiction into English.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 6,62 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerEUR 4,49 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Good. Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Artikel-Nr. 4087761-6
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: San Francisco Book Company, Paris, Frankreich
Paperback. Zustand: Very good. Paperback Octavo. wraps, 189 pp underlining in pencil Standard shipping (no tracking) / Priority (with tracking) / Custom quote for large or heavy orders. Artikel-Nr. 106243
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: PBShop.store UK, Fairford, GLOS, Vereinigtes Königreich
PAP. Zustand: New. New Book. Shipped from UK. Established seller since 2000. Artikel-Nr. FW-9780472068043
Anzahl: 15 verfügbar
Anbieter: moluna, Greven, Deutschland
Zustand: New. KlappentextrnrnThis once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West. Artikel-Nr. 898060528
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Kennys Bookstore, Olney, MD, USA
Zustand: New. This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West Editor(s): Zinoman, Peter. Translator(s): Zinoman, Peter. Series: Southeast Asia: Politics, Meaning and Memory. Num Pages: 200 pages, 1 photograph. BIC Classification: FA. Category: (P) Professional & Vocational. Dimension: 229 x 152 x 13. Weight in Grams: 340. . 2002. 0th Edition. Paperback. . . . . Books ship from the US and Ireland. Artikel-Nr. V9780472068043
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Paperback. Zustand: Brand New. illustrated edition. 200 pages. 8.75x6.00x0.50 inches. In Stock. Artikel-Nr. __0472068040
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: AHA-BUCH GmbH, Einbeck, Deutschland
Taschenbuch. Zustand: Neu. Neuware - This once banned book is the first colonial-era Vietnamese novel to be translated into English and published in the West. Artikel-Nr. 9780472068043
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. pp. viii + 189 Illus. Artikel-Nr. 8145387
Anzahl: 3 verfügbar