Marilyn Hacker's voice is unique in its intelligence, urbanity, its deployment of an elegiac humor, its weaving of literary sources into the fabric and vocabulary of ordinary life, its archaeology of memory. Desesperanto refines the themes of loss, exile, and return that have consistently informed her work. The title itself is a wordplay combining the Spanish word esperanto, signifying "hope," and the French desespoir, meaning "to lose heart." Des-esperanto, then, is a universal language of despair ―despair of the possibility of a universal language. As always in Hacker's poetry, prosodic measure is a catalyst for profound feeling and accurate thought, and she employs it with a wit and brio that at once stem from and counteract despair. Guillaume Apollinaire, June Jordan, and Joseph Roth are among this book's tutelary spirits, to whom the poet pays homage as she confronts a new, dangerous century. 02 02 One of our strongest poets of conscience confronts the dangerous new century with intelligence, urbanity, and elegiac humor.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Marilyn Hacker's voice is unique in its intelligence, urbanity, its deployment of an elegiac humor, its weaving of literary sources into the fabric and vocabulary of ordinary life, its archaeology of memory. "Desesperanto" refines the themes of loss, exile, and return that have consistently informed her work. The title itself is a wordplay combining the Spanish word esperanto, signifying "hope," and the French "desespoir," meaning "to lose heart." "Des-esperanto," then, is a universal language of despair despair of the possibility of a universal language. As always in Hacker's poetry, prosodic measure is a catalyst for profound feeling and accurate thought, and she employs it with a wit and brio that at once stem from and counteract despair. Guillaume Apollinaire, June Jordan, and Joseph Roth are among this book's tutelary spirits, to whom the poet pays homage as she confronts a new, dangerous century."
Marilyn Hacker is the recipient of the National Book Award, the PEN Award for Poetry in Translation, the Robert Fagles Translation Prize, and the PEN/Voelcker Award for Poetry. Her collection Winter Numbers received a Lambda Literary Award and the Lenore Marshall Award of the Academy of American Poets. She lives in Paris, France.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 6,60 für den Versand von USA nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Very Good. 1 Edition. Former library book; may include library markings. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Artikel-Nr. GRP65559254
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Better World Books, Mishawaka, IN, USA
Zustand: Very Good. 1 Edition. Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Artikel-Nr. 16943991-75
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: WeBuyBooks, Rossendale, LANCS, Vereinigtes Königreich
Zustand: Good. Most items will be dispatched the same or the next working day. A copy that has been read but remains in clean condition. All of the pages are intact and the cover is intact and the spine may show signs of wear. The book may have minor markings which are not specifically mentioned. Artikel-Nr. rev1447826864
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Fireside Bookshop, Stroud, GLOS, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Very Good. Zustand des Schutzumschlags: Very Good. 1st Edition. Type: Book (POETRY). Artikel-Nr. 303619
Anzahl: 1 verfügbar