War Trash - Hardcover

Jin, Ha

 
9780375422768: War Trash

Inhaltsangabe

War Trash is Ha Jin's story on the experiences of Chinese POWs held by Americans during the Korean conflict - and paints an intimate portrait of conformity and dissent against a canvas of confrontation.
Set in 1951-53, War Trash takes the form of the memoir of Yu Yuan, a young Chinese army officer, one of a corps of "volunteers" sent by Mao to help shore up the Communist side in Korea. When Yu is captured, his command of English thrusts him into the role of unofficial interpreter in the psychological warfare that defines the POW camp.
Taking us behind the barbed wire, Ha Jin draws on true historical accounts to render the complex world the prisoners inhabit - a world of strict surveillance and complete allegiance to authority. Under the rules of war and the constraints of captivity, every human instinct is called into question, to the point that what it means to be human comes to occupy the foremost position in every prisoner's mind.
As Yu and his fellow captives struggle to create some sense of community while remaining watchful of the deceptions inherent in every exchange, only the idea of home can begin to hold out the promise that they might return to their former selves. But by the end of this novel the very concept of home will be more profoundly altered than they can even begin to imagine.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorinnen und Autoren

Ha Jin left his native China in 1985 to attend Brandeis University. He is the author of the internationally bestselling novel Waiting, which won the PEN/Faulkner Award and the National Book Award, and War Trash, which won the PEN/Faulkner Award for Fiction, and was a Finalist for the Pulitzer Prize and the Kiriyama Pacific Rim Book Prize; the story collections The Bridegroom, which won the Asian American Literary Award, Under the Red Flag, which won the Flannery O’Connor Award for Short Fiction, and Ocean of Words, which won the PEN/Hemingway Award; the novels The Crazed and In the Pond; and three books of poetry. His latest novel, A Free Life is his first novel set in the United States. He lives in the Boston area and is a professor of English at Boston University.

War Trash, The Crazed, The Bridegroom, Waiting, In the Pond, and Ocean of Words are available in paperback from Vintage Books.


From the Trade Paperback edition.

Ha Jing is a professor of English at Boston University.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

Before the Communists came to power in 1949, I was a sophomore at the Huangpu Military Academy, majoring in political education. The school, at that time based in Chengdu, the capital of Szechuan Province, had played a vital part in the Nationalist regime. Chiang Kai-shek had once been its principal, and many of his generals had graduated from it. In some ways, the role of the Huangpu in the Nationalist army was like that of West Point in the American military.

The cadets at the Huangpu had been disgusted with the corruption of the Nationalists, so they readily surrendered to the People's Liberation Army when the Communists arrived. The new government disbanded our academy and turned it into a part of the Southwestern University of Military and Political Sciences. We were encouraged to continue our studies and prepare ourselves to serve the new China. The Communists promised to treat us fairly, without any discrimination. Unlike most of my fellow students who specialized in military science, however, I dared not raise my hopes very high, because the political courses I had taken in the old academy were of no use to the People's Liberation Army. I was more likely to be viewed as a backward case, if not a reactionary. At the university, established mainly for reindoctrinating the former Nationalist officers and cadets, we were taught the basic ideas of Marx, Lenin, Stalin, and Mao Zedong, and we had to write out our personal histories, confess our wrongdoings, and engage in self- and mutual criticism. A few stubborn officers from the old army wouldn't relinquish their former outlook and were punished in the reeducation program-they were imprisoned in a small house at the northeastern corner of our campus. But since I had never resisted the Communists, I felt relatively safe. I didn't learn much in the new school except for some principles of the proletarian revolution.

At graduation the next fall, I was assigned to the 180th Division of the People's Liberation Army, a unit noted for its battle achievements in the war against the Japanese invaders and in the civil war. I was happy because I started as a junior officer at its headquarters garrisoned in Chengdu City, where my mother was living. My father had passed away three years before, and my assignment would enable me to take care of my mother. Besides, I had just become engaged to a girl, a student of fine arts at Szechuan Teachers College, majoring in choreography. Her name was Tao Julan, and she lived in the same city. We planned to get married the next year, preferably in the fall after she graduated. In every direction I turned, life seemed to smile upon me. It was as if all the shadows were lifting. The Communists had brought order to our country and hope to the common people. I had never been so cheerful.

Three times a week I had to attend political study sessions. We read and discussed documents issued by the Central Committee and writings by Stalin and Chairman Mao, such as The History of the Communist Party of the Soviet Union, On the People's Democratic Dictatorship, and On the Protracted War. Because about half of our division was composed of men from the Nationalist army, including hundreds of officers, the study sessions felt like a formality and didn't bother me much. The commissar of the Eighteenth Army Group, Hu Yaobang, who thirty years later became the Secretary of the Chinese Communist Party, even declared at a meeting that our division would never leave Szechuan and that from now on we must devote ourselves to rebuilding our country. I felt grateful to the Communists, who seemed finally to have brought peace to our war-battered land.

Then the situation changed. Three weeks before the Spring Festival of 1951, we received orders to move to Hebei, a barren province adjacent to Manchuria, where we would prepare to enter Korea. This came as a surprise, because we were a poorly equipped division and the Korean War had been so far away that we hadn't expected to participate. I wanted to have a photograph taken with my fiance before I departed, but I couldn't find the time, so we just exchanged snapshots. She promised to care for my mother while I was gone. My mother wept, telling me to obey orders and fight bravely, and saying, "I won't close my eyes without seeing you back, my son." I promised her that I would return, although in the back of my mind lingered the fear that I might fall on a battlefield.

Julan wasn't a pretty girl, but she was even-tempered and had a fine figure, a born dancer with long, supple limbs. She wore a pair of thick braids, and her clear eyes were innocently vivid. When she smiled, her straight teeth would flash. It was her radiant smile that had caught my heart. She was terribly upset by my imminent departure, but accepted our separation as a necessary sacrifice for our motherland. To most Chinese, it was obvious that MacArthur's army intended to cross the Yalu River and seize Manchuria, the Northeast of China. As a serviceman I was obligated to go to the front and defend our country. Julan understood this, and in public she even took pride in me, though in private she often shed tears. I tried to comfort her, saying, "Don't worry. I'll be back in a year or two." We promised to wait for each other. She broke her jade barrette and gave me a half as a pledge of her love.

After a four-day train ride, our division arrived at a villagelike town named Potou, in Cang County, Hebei Province. There we shed our assorted old weapons and were armed with burp guns and artillery pieces made in Russia. From now on all our equipment had to be standardized. Without delay we began to learn how to use the new weapons. The instructions were only in Russian, but nobody in our division understood the Cyrillic alphabet. Some units complained that they couldn't figure out how to operate the antiaircraft machine guns effectively. Who could help them? They asked around but didn't find any guidance. As a last resort, the commissar of our division, Pei Shan, consulted a Russian military attache who could speak Chinese and who happened to share a table with Pei at a state dinner held in Tianjin City, but the Russian officer couldn't help us either. So the soldiers were ordered: "Learn to master your weapons through using them."

As a clerical officer, I was given a brand-new Russian pistol to replace my German Mauser. This change didn't bother me. Unlike the enlisted men, I didn't have to go to the drill with my new handgun. By now I had realized that my appointment at the headquarters of the 180th Division might be a part of a large plan-I knew some English and could be useful in fighting the Americans. Probably our division had been under consideration for being sent into battle for quite a while. Before we left Szechuan, Commissar Pei had told me to bring along an English-Chinese dictionary. He said amiably, "Keep it handy, Comrade Yu Yuan. It will serve as a unique weapon." He was a tall man of thirty-two, with a bronzed face and a receding hairline. Whenever I was with him, I could feel the inner strength of this man, who had been a dedicated revolutionary since his early teens.

Before we moved northeast, all the officers who had originally served in the Nationalist army and now held positions at the regimental level and above were ordered to stay behind. More than a dozen of them surrendered their posts and were immediately replaced by Communist officers transferred from other units. This personnel shuffle indicated that men recruited from the old army were not trusted. Though the Communists may have had their reasons for dismissing those officers, replacing them right before battle later caused disasters in the chain of command when we were in Korea, because there wasn't...

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels