The Language Wars: A History of Proper English - Hardcover

Hitchings, Henry

 
9780374183295: The Language Wars: A History of Proper English

Inhaltsangabe

The English language is a battlefield. Since the age of Shakespeare, arguments over correct usage have been bitter, and have always really been about contesting values—morality, politics, and class. The Language Wars examines the present state of the conflict, its history, and its future. Above all, it uses the past as a way of illuminating the present. Moving chronologically, the book explores the most persis­tent issues to do with English and unpacks the history of “proper” us­age. Where did these ideas spring from? Who has been on the front lines in the language wars?

The Language Wars examines grammar rules, regional accents, swearing, spelling, dictionaries, political correctness, and the role of electronic media in reshaping language. It also takes a look at such de­tails as the split infinitive, elocution, and text messaging. Peopled with intriguing characters such as Jonathan Swift, Lewis Carroll, and Lenny Bruce, The Language Wars is an essential volume for anyone interested in the state of the English language today or its future.

Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Über die Autorin bzw. den Autor

Henry Hitchings was born in 1974. He is the author of The Secret Life of Words, Who’s Afraid of Jane Austen?, and Defining the World. He has con­tributed to many newspapers and magazines and is the theater critic for the London Evening Standard.

Auszug. © Genehmigter Nachdruck. Alle Rechte vorbehalten.

The Language Wars
1 'To boldly go'
 
Truths and myths about English
 
It seems as if no day passes without an argument over the English language and its 'proper' use. We debate the true meanings of words, the nuances of grammar, the acceptability of slang, attitudes to regional accents, resistance to newfangled terms, confusion about apostrophes, the demise of the semicolon.
 
Why do questions of grammar, spelling and punctuation trouble us? Why are we intrigued or unsettled by other people's pronunciation and vocabulary? Why does the magazine The Awl report 'the awful rise of "snuck"', and is the word ilk really, as The Economist counsels, 'best avoided'?1 Do we laugh or grimace when we see outside the entrance to a friend's apartment block a sign reading: 'Please Ring the Buzzard'? What about if the sign says 'Please, Ring the Buzzard!'? Why do we object to someone sighing 'I could care less' rather than asserting 'I could not care less'? What is it that irks people about alleged being vocalized as three syllables rather than two?
 
The ways in which we and others use language have implications for our relationships, our work and our freedoms. Much of the time we select our words deliberately, and we choose to whom we speak and where we write. We may therefore feel uncomfortable about others' less careful use of language.
Perhaps you are feeling uncomfortable right now. You are likely to have spotted those queasy inverted commas around 'proper' in my opening paragraph. Maybe you disapproved of them. I might have deployed them in several other places, save for the suspicion that you would have found them irritating. But immediately we are in the thick of it, in the mêlée of the language wars. For notions such as 'proper', 'true meaning' and 'regional' are all contentious.
 
To sharpen our sense of this contest, I'll introduce a quotation from a novel. One character says, 'I cannot speak well enough to be unintelligible.' 'Bravo!' comes the response. 'An excellent satire on modern language.' When was this novel written? Recently? Twenty years ago, or sixty? Actually, it is Northanger Abbey, written by Jane Austen in the late 1790s.
 
I cannot speak well enough to be unintelligible. The words, said by Austen's teenage heroine Catherine Morland, are not meant to be satirical. They give pleasure now because they present, in miniature, some of the more vexed issues of English usage. Catherine is struck by the indirectness of polite conversation, and sees her own clarity as a mark of being unsophisticated. That strikes a chord: we all have experience of speech and text in which unintelligibility is displayed as though a badge of educational or social refinement. The American academic Alan Sokal has parodied this deliciously, publishing in a scholarly journal a spoof article entitled 'Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity', which uses smart words to dress up claims about the nonexistence of laws of physics and the need for a 'multiculturalist' understanding of mathematics.2
There are other concerns humming in the background of the extract from Jane Austen. Who decides whether someone speaks well? As for 'well enough' - is the insufficiency of Catherine's speech something perceived by her or by others, and, if the latter, how have they let her know about it? Are there, in fact, any virtues in unintelligibility, or in not being immediately intelligible? To put it another way, are there times when we benefit from expressing ourselves in a warped or aberrant fashion, our individualism saturating our idiom? And what does Henry Tilney, the rather flirtatious clergyman who is the object of Catherine's affections, mean by 'modern language'? Austen's writing invites this kind of close attention. Ironies are everywhere, and her characters are forever picking their way through the linguistic hazards of polite society.
 
Next, here is the title of an essay: 'The Growing Illiteracy of American Boys'. When do you suppose it was published? 2010? 1980? In fact this piece was the work of E. L. Godkin, founder of the magazine The Nation, and was published in 1896. Godkin lamented the absence of practical language skills among college students. He based his arguments not on research in some unlettered backwoods, but on an extended study of written work done at Harvard. In America in the late nineteenth century, universities were criticized for failing to prepare students for professional life. In 1891, the future President Herbert Hoover was required to take a remedial English course before being admitted to Stanford, and that same year James Morgan Hart, a professor at Cornell, could write that 'the cry all over the country is: Give us more English! Do not let our young men and women grow up in ignorance of their mother tongue!'3
 
Now, moving back in time to 1712, this is Sir Richard Steele, a usually convivial observer of London life, writing in The Spectator - a periodical which influenced eighteenth-century ideas of polite usage, though in its original form it ran for only twenty-one months and sold about 3,000 copies per issue: 'The scandalous abuse of Language and hardening of Conscience, which may be observed every Day in going from one Place to another, is what makes a whole City to an unprejudiced Eye a Den of Thieves.' Here is the same author, the previous year: 'The Dialect of Conversation is now-a-days so swelled with Vanity and Compliment ... that if a Man that lived an Age or two ago should return into the World again he would really want a Dictionary to help him to understand his own Language.' Finally, here he is in 1713 in a newspaper called The Guardian (no relation of the more famous paper founded by Manchester businessmen in 1821): 'As the World now goes, we have no adequate Idea of what is meant by Gentlemanly ... Here is a very pleasant Fellow, a Correspondent of mine, that puts in for that Appellation even to High-way Men.'
 
Reflecting on Steele's complaints, we may well say to ourselves that little has changed in the last three hundred years. But the history of talking about language's imperfections goes back even further than this. It is not exclusive to English. In the first century BC the critic Dionysius of Halicarnassus celebrated recent improvements in oratory by rubbishing the rhetoric of the previous generation; this, he said, was 'intolerable in its melodramatic shamelessness' and possessed of a crudeness that made Greece 'like the household of some desperate roué, where the decent, respectable wife sits powerless in her own home, while some nitwit of a girl ... treats her like dirt.'4 This is the way critics of language use are apt to express themselves; we can quickly lose sight of the fact that they are discussing language, because they deploy such extravagant images.
 
In the late nineteenth century the American linguist William Dwight Whitney argued that language is an institution. It is 'the work of those whose wants it subserves; it is in their sole keeping and control; it has been by them adapted to their circumstances and wants, and is still everywhere undergoing at their hands such adaptation'. Its elements are 'the product of a series of changes, effected by the will and consent of men, working themselves out under historical conditions, and conditions of man's nature, and by the impulse of motives, which are, in the main, distinctly traceable'.5 Whitney's model has flaws, but he alights on an important idea: 'Every existing form of human speech is a body of arbitrary and conventional signs ......

„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.

Weitere beliebte Ausgaben desselben Titels