Translating Tagore’s ’Stray Birds’ into Chinese explores the choices in poetry translation in light of Systemic Functional Linguistics (SFL) and illustrates the ways in which readers can achieve a deeper understanding of translated works in English and Chinese.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Yuanyi Ma and Bo Wang received their doctoral degrees from the Hong Kong Polytechnic University. Their research interests include Systemic Functional Linguistics, translation studies, discourse analysis and language description. They are co-authors of Lao She’s Teahouse and Its Two English Translations: Exploring Chinese Drama Translation with Systemic Functional Linguistics (Routledge), Systemic Functional Translation Studies: Theoretical Insights and New Directions (Equinox) and Systemic Functional Insights on Language and Linguistics (Springer). Bo Wang is currently Associate Research Fellow from School of International Studies, Sun Yat-sen University, China. Yuanyi Ma is Lecturer from Guangdong Polytechnic of Science and Technology, China.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 10,14 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Artikel-Nr. 381708384
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9780367415457_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 192 pages. 9.21x6.14x0.67 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-0367415453
Anzahl: 2 verfügbar