Fusing theory with advice and information about the practicalities of translating, Becoming a Translator is the essential resource for novice and practicing translators. The book explains how the market works, helps translators learn how to translate faster and more accurately, as well as providing invaluable advice and tips about how to deal with potential problems, such as stress.
The fourth edition has been revised and updated throughout, offering:
Including suggestions for discussion, activities, and hints for the teaching of translation, and drawing on detailed advice from top translation professionals, the fourth edition of Becoming a Translator remains invaluable for students and teachers of Translation Studies, as well as those working in the field of translation.
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Douglas Robinson is Chair Professor of English at Hong Kong Baptist University. He has been a freelance translator of technical and literary texts from Finnish to English since 1975. He is also one of the world's leading translation scholars, the author of The Dao of Translation (2015), Translation and Empire (2016), Critical Translation Studies (2017), and Translationality (2017), and editor of Western Translation Theory From Herodotus to Nietzsche (2015) and The Pushing Hands of Translation and its Theory (2016) (all published by Routledge).
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 10,23 für den Versand von Vereinigtes Königreich nach Deutschland
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Majestic Books, Hounslow, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. Artikel-Nr. 392266125
Anzahl: 3 verfügbar
Anbieter: Ria Christie Collections, Uxbridge, Vereinigtes Königreich
Zustand: New. In. Artikel-Nr. ria9780367227272_new
Anzahl: Mehr als 20 verfügbar
Anbieter: Revaluation Books, Exeter, Vereinigtes Königreich
Hardcover. Zustand: Brand New. 4th edition. 304 pages. 9.25x6.00x0.80 inches. In Stock. Artikel-Nr. x-0367227274
Anzahl: 2 verfügbar