Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: QUE SAIS JE, 2021
ISBN 10: 2715407440ISBN 13: 9782715407442
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Buch
Softcover. Zustand: Très bon. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Verlag: QUE SAIS JE, 2012
ISBN 10: 2130582974ISBN 13: 9782130582977
Anbieter: Ammareal, Morangis, Frankreich
Buch
Softcover. Zustand: Très bon. Edition 2012. Ammareal reverse jusqu'à 15% du prix net de cet article à des organisations caritatives. ENGLISH DESCRIPTION Book Condition: Used, Very good. Edition 2012. Ammareal gives back up to 15% of this item's net price to charity organizations.
Verlag: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, 2012
ISBN 10: 3825359409ISBN 13: 9783825359409
Anbieter: Norbert Kretschmann, Bad Aibling, Deutschland
Buch
Gebundene Ausgabe. Zustand: Wie neu. 437 Seiten; 2012. Buchdeckel wie Innenteil tadellos - u n g e l e s e n - keine Risse, Knicke, Anmerkungen. ! Altersbedingt minimal nachgedunkelt! KEIN Mängelexemplar! Versand aus München V733 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 870.
Verlag: HERMANN, 2013
ISBN 10: 2705684603ISBN 13: 9782705684600
Anbieter: Buchpark, Trebbin, Deutschland
Buch
Zustand: Gut. Zustand: Gut - Gebrauchs- und Lagerspuren. Außen: angestoßen. | Seiten: 229.
Verlag: CHAMPION, 2000
ISBN 10: 2852036746ISBN 13: 9782852036741
Anbieter: Gallix, Gif sur Yvette, Frankreich
Buch
Zustand: Neuf.
Gr.-8°. 437 S., Pappband (sehr gut erhalten) (=Studia Romanica, Bd. 168) Text französisch und deutsch. La langue latine est considérée comme le moyen d expression de la science européenne jusqu au XVIIIe siècle et même au-delà. Ce volume, issu des travaux d un atelier franco-allemand tenu en janvier 2009 à la Sorbonne, veut montrer la diversité des pratiques linguistiques dans la diffusion des sciences au Moyen Age et proposer des réflexions sur la place des langues vernaculaires: outre la traduction et des transferts qu elle suppose et la question du bilinguisme médiéval dans les différentes aires linguistiques, les chercheurs, français, allemands et italiens, montrent comment se constitue une terminologie au Moyen Age avec des phénomènes de contamination entre les langues, qu il s agisse du grec, du latin, de l arabe et de l hébreu, ou des langues romanes (français, occitan, catalan, italien). Les langues vernaculaires sont donc des supports de science et il s agit d envisager leur place et leur fonction dans la diffusion savante en fonction de leurs usages : vulgarisation, communication de praticiens ou langue de réflexion et de création? Le bilinguisme des litterati favorise-t-il un accès au savoir par une reproduction du latin ou une autonomie de la langue vernaculaire? L écriture de la science devient ainsi l affaire des clercs qui écrivent en français: quelles modalités utiliser? Existe-t-il des formes propres au discours savant dans cette langue? C est la naissance d une langue scientifique plurielle dans l Europe du Moyen Age à laquelle ces recherches permettent d assister.
Verlag: CHAMPION, 2016
ISBN 10: 2745331507ISBN 13: 9782745331502
Anbieter: Gallix, Gif sur Yvette, Frankreich
Buch
Zustand: Neuf.