Rabelais
Es wurden insgesamt 1985 Einträge zu 'Rabelais' gefunden (Stand: 13.10.2012).
Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Rabelais' an.
RABELAIS Francois. Oeuvres... Publiees sous le titre de Faits et dits du geant Gargantua et de son fils Pantagruel avec la prognostication pantagrueline, l'Epitre du Limousin, la Creme Philosophale, deux Epitres a deux Vieilles de moeurs & d'humeurs differentes, & des Remarques Historiques & Critiques de Monsieur le DUCHAT, sur tout l'Ouvrage. Nouvelle edition. Augmentee de quelques Remarques nouvelles. (Paris, Prault), 1732.
Six tomes en cinq volumes petit in-8, pleine basane jaspee de l'epoque, dos a cinq nerfs, cloisonne et fleuronne, piece de titre grenat et tomaison fauve, tranches rouges, un titre-frontispice par SCOTIN, 3 planches depliantes et une carte, le tout grave sur cuivre. (Traces de restauration ancienne, 4 mors fendus, coins un peu uses, quelques rousseurs.) Reprise de la premiere edition critique et commentee de Rabelais, publiee par Le DUCHAT avec la collaboration de La MONNOYE a Amsterdam en 1711. Cette nouvelle edition sans indication de lieu est due a JAMET l'aine et Thomas GUEULETTE qui ont ajoutes quelques notes personnelles. Les gravures sont faites d'apres celle de l'edition de 1711, soit un titre-frontispice figurant Rabelais, trois planches representant la Deviniere 1699 ; le dedans de la chambre de Rabelais ; le dehors de la chambre de Rabelais a Chinon et une carte du Chinonois. Ex-libris grave armorie a la devise faire sans dire. Ex-libris manuscrit ancien. TCHEMERZINE IX, 319. PLAN 133 a la note. BON EXEMPLAIRE. 700
[SW: LIVRES ANCIENS LITTERATURE RABELAIS FRANCOIS OEUVRES PUBLIEES TITRE FAITS DITS GEANT GARGANTUA FILS PANTAGRUEL PROGNOSTICATION PANTAGRUELINE EPITRE LIMOUSIN CREME PHILOSOPHALE DEUX EPITRES DEUX VIEILLES MOEURS HUMEURS DIFFERENTES REMARQUES HISTORIQUES CRITIQUES MONSIEUR DUCHAT OUVRAGE NOUVELLE AUGMENTEE REMARQUES NOUVELLES 00200530 LAN38 32C]
COHEN, GUSTAVE: RABELAIS ET LE THEATRE, Paris Honore Champion Libraire 1911 ; weicher Einband / soft cover; 1. Ed.
Extrait de la 'Revue des Etudes rabelaisiennes - tome IX - 1911. Matieres: 1). Introduction: le Theatre au temps de Rabelais. 2). Rabelais acteur - Rabelais auteur? a). La Femme mute. b). La Sciomachie. 3). Influence des mysteres et leur mise en scene dans l'oeuvre de Rabelais. 4). Influence des farces, soties, moralites et en particulier de l'Avocat Patelin. 5). Influence du monologue comique. 6). Le style dramatique et la dramatisation chez Rabelais. 7). Conclusion. Avec index alphabetique. 8 planches. 74 pag. Premiere edition Broche 25cmx15,5cm; Premiere edition
[SW: la femme mute la sciomachie l'avocat patelin monologue comique maitre guillaume clouzot bourges lanson villon saint martin]
SMITH, PAUL J. Editer et traduire Rabelais a travers les ages. Amsterdam-Atlanta., Rodopi., 1997.
ISBN: 90-420-0178-X.
Original publisher's sewn paperback, pictorial frontcover, 8vo; 250pp., 10 contributions, notes, bibliographical notes. Contents: Table des matieres: Paul J. Smith: Presentation. 1. Stephen Rawles: What did Rabelais Really Know about Printing and Publishing? 2. Jelle Koopmans: Rabelais et la tradition des pronostications. 3. Dirk Geirnaert: Imitating Rabelais in Sixteenth-Century Flanders: the Case of Eduard de Dene. 4. Anne Lake Prescott: Rabelaisian Apocrypha and Satire in early Canada: the Case of Robert Hayman. 5. Alex L. Gordon: La premiere et la derniere traduction de Rabelais en anglais: les versions de Sir Thomas Urquhart et de Donald Frame. 6. Paul J. Smith: Rabelais aux Pays-Bas: l'edition Elzevier (1663) et la presence de Rabelais dans les bibliotheques privees des Hollandais. 7. Enny E. Kraaijveld & Paul J. Smith: Les premiers traducteurs de Rabelais: Wieringa lecteur de Fischart et d'Urquhart. 8. Richard Cooper: Le veritable Rabelais deforme. 9. Mireille Huchon: Editer Rabelais dans la 'Bibliotheque de la Pleiade'. 10. Marie-Luce Demonet: Litterature de la Renaissance et informatique. Sur les Electro-Chroniques de Rabelais. Very fine copy - as new. Volume 127: Faux Titre. Etudes de langue et litterature francaises publiees. Ces dernieres annees ont connu une activite febrile dans l'edition et la traduction de l'oeuvre de Rabelais. C'est cette pratique, vue dans son historicite, que le present recueil d'articles vise a repenser. Dans ce but, le recueil offre, dans la mesure du possible, le vaste panorama de l'edition et de la traduction rabelaisiennes: de la premiere edition de Claude Nourry (1534) au Rabelais informatise et mis sur Internet (1996), de la premiere traduction (Johann Fischart) a la traduction la plus recente (Donald Frame). Le recueil bilingue (anglais et francais) montre qu'au cours des siecles, l'oeuvre de Rabelais n'a cesse de lancer un defi aux editeurs et aux traducteurs. Dans l'histoire universelle de l'edition et de la traduction, il s'avere que l'oeuvre rabelaisienne constitue une incontournable pierre de touche.
RABELAIS, Francois: Les OEuvres. Dont le contenu se voit a la page suivante. Augmentees de la vie de l'Auteur & de quelques Remarques sur sa vie & sur l'histoire. Avec l'explication de tous les mots difficiles. 2 Bde. (Je mit dem Verlagssignet in Holzschnitt a.d. Titel, etlichen Holzschnitt-Initialen, Kopf- u. Schlußstücken sowie einem ganz. Holzschnitt.) - (Amsterdam: Daniel Elzevier) 1666.
Zweite Elzevier-Edition der Werke Rabelais'. - "Elle est aussi belle que celle de 1663. 'Vie de Rabelais' et les notes sont attribuees a Pierre Dupuy." (Tchemerzine/Scheler V,317). - Enthält außer dem kurzen Lebensabriß das zuerst 1532-1564 erschienene Hauptwerk 'Gargantua et Pantagruel' von Francois Rabelais (um 1494-1553) und ab S. 843 'Pantagrueline Prognostication', 'Epistre du Limousin de Pantagruel', 'La Chresme philosophale', 'Deux Epistres a deux vieilles', 'Alphabet de l'Auteur Francais' (Ss. 868-940), 'Brieve declaration' und 'Eclaircissement de quelques endroits difficiles du Rabelais'. - "Die überwältigende Flut von Nuancen, Neuschöpfungen, Fremdwörtern, Redensarten und Sprichwörtern, die sich über den Leser ergießt, ist noch heute eine unerschöpfliche Quelle für die Lexikographen, die nach Rabelais nur noch die Verarmung der literarischen Ausruckskunst konstatieren können." (KNLL XIII,861). - "C'est un livre recherche dont les beaux exemplaires sont rares." (Brunet IV,1059). - Graesse VI,6. - Plan 129. - Willems 1374. - Titel von Bd. I in Rot und Schwarz; Druck auf gutem Papier. - Besitzvermerk von alter Hand verso flieg. Frontispiz von Bd. I; alter, sehr schwacher Besitzvermerk a.d. Titel von Bd. II. - Beinahe tadellos erhaltene Ausgabe in sehr dekorativen französischen Meistereinbänden des frühen 18. Jahrhunderts.
7 Bll., 5 nn. Bll., 488 Ss. (Ss. 215/16 doppelt gezählt), 5 Bll.; 1 Bl., Ss. 489-946 (recte 948), 4 Bll. Kl.8°. Dunkelgrünes geglättetes ZiegenLd. d. 18. Jhs. mit goldgeprägt. Rückentitel, reicher ornamentaler Rückenvergold. mit Stempeln u. Fileten, goldgeprägt. Ornamentlinienrahmen a.d. Deckeln, Steh- u. Innenkantenvergold., marmor. Vorsatzpapier, handgestochenem Kapital u. dreiseitigem Goldschnitt (nur hie u. da min. berieben, Lederhäubchen am Kopf von Bd. I mit winziger, unauffälliger Fehlstelle).
[SW: 16. Jahrhundert 17. Jahrhundert Werkausgaben]



