Homer
Es wurden insgesamt 8729 Einträge zu 'Homer' gefunden (Stand: 15.10.2012).
Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Homer' an.
HOMERUS. Nova clavis homerica: cujus ope aditus ad intelligendos sine interprete Iliadis libros omnibus recluditur. Interspersae sunt selectae Clariss. Virorum Camerarii, Clarckii, Ernesti, (Spondani) cet. annotationes & scholia, opera Joannis SCHAUFELBERGERI. (And:) Nova clavis homerica: cujus ope aditus ad intelligendos sine interprete Odysseae libros omnibus recluditur. Interspersae sunt selectae Clariss. Virorum Camerarii, Clarckii, Spondani cet. annotationes & scholia, opera Joannis SCHAUFELBERGERI. Zürich, Heidegger, Fuesselinus, 1764 - 1768.
8 volumes. Together 2519 p. H.calf. 20 cm - - Ref: Engelmann, I, p. 447; Moss, vol. 1, p. 505. - - Details: Backs gilt ruled & with 3 raised bands; portrait of Homer on title, engraved by Rod. Holzhalb; good quality paper. - - Condition: Covers used & scuffed; backs rubbed; 1 head of spine slightly damaged; 1 small wormhole in the upper margin of the last 14 leaves of volume 1, not affecting the text; 2 names on the title. - - Note: Word for word commentary & explanations in Latin by Johannes Schaufelberger, born in 1727 in Zürich, and, according to the title, teacher (paedagogus) at the school of his hometown. Eckstein even calls him professor. (Eckstein p. 498). Schaufelberger did not impress posterity, but he sure did impress J.W. Goethe, 1749-1832. In a letter addressed to his literary adviser Sophie von La Roche, 1730-1807, the young Goethe wrote on the 20th of November of 1774: 'Hier ein kurzes Rezipe für des werthen Baron v. Hohenfelds Griechisches Studium! 'So du einen Homer hast, ist's gut; hast du keinen, kauffe dir den Ernestischen da die Clärckische wörtliche Uebersezzung beygefügt ist; sodann verschaffe dir Schauelbergs (sic!) 'Clavem Homericam' und ein Spiel weisse Karten. Hast du dies beysammen, so fang an zu lesen die Ilias, achte nicht auf Accente, sondern lies wie die Melodey des Hexameters dahinfliest und es dir schön klinge in der Seele. Verstehst du's; so ist alles gethan, so' du's nicht verstehst, sieh die Uebersezzung an, lies die Uebersezzung, und das Original, und das Original und die Uebersezzung, etwa ein zwanzig, dreisig Verse, biss dir ein Licht aufgeht über Construcktion, die in Homer reinste Bilderstellung ist. So dann ergreife deinen Clavem wo du wirst Zeile vor Zeile die Worte analisirt finden, das Praesens, und den Nominativum, schreibe sodann auf die Karten, steck sie in Dein Souvenir, und lerne dran zu Hause und auf dem Feld, wie einer beten mögt, dem das Herz ganz nach Gott hing. Und so immer ein dreisig Verse nach dem andern, und hast du zwey drey Bücher so durchgearbeitet, versprech ich dir, stehst du frisch und franck vor Deinem Homer, und verstehst ihn ohne Uebersezzung, Schaufelberg (sic!) und Karten. Probatum est. (...) Sagen Sie dem hochwürdigen Schüler zum Troste, Homer sey der leichteste Griechische Autor, den man aber aus sich selbst verstehen lernen muss'. (WA IV, Band 2, p. 204/6, Brief 261; This citation can also be found in: P. Cauer, 'Die Kunst des Übersetzens', 2nd ed., Berlin, 1909, p. 137/8). One can find an English translation of this passage in 'Early and miscellaneous letters of J.W. Goethe, with notes and a short biography' by E. Bell, London, 1884, p. 207). It is just as Goethe wrote: the work offers a word for word commentary & explanations in Latin of Homer. - - Provenance: name on title of H. Holek & P.N. Tromp. Photographs on request.
[SW: Antiquity, Antike, Altertum, classical philology, Altphilologie, Altertumswissenschaft, Greek literature, griechische Literatur, Homerus, Homer, Ilias, Goethe]
HOMERUS. The Iliad of Homer. Translated by Mr. Pope. (Half-title: Homer's Iliad; In English Verse. A new Edition, carefully revised & corrected by the Author in a great many places) Imprint vol. 1: London (The Hague?), printed by T.J. for B.L. & Company, 1729; vol. 2: London (The Hague?), printed for T.J. for B.L. & other Booksellers, 1718.
8vo. 6 parts in 2 vols: (VIII),(1 frontispiece); 116; 111; 103; (2 including portrait); 120; 112; 92,(28 index) p. Calf 16.5 cm - - Ref: No such copy in ESTC; not in 'Alexander Pope: a bibliography', by R.H. Griffith. cf. Hoffmann 3,355; cf. Brunet 3,293. - - Details: Backs with 5 raised bands between double gilt fillets; red morocco shield in second compartment; on both covers a blind fillet border; frontispiece to first volume designed and printed by Bernard Picart, dated 1711. The text of its explanatory caption is in French. The frontispiece itself depicts the arrival of the winged genius of Homer at the temple of 'Memory', a big bookcase. The genius carries a copy of his Iliad and of his Odyssey. The Muse of Poetry holds his hand, and Mnemosyne opens the door for him in order to place both books on the shelves. The arrival is announced by Fama, and Father Time is holding above his head a huge medal of Homer. At their feet lies the trampled 'Invidia', that is Envy, a horrible old woman, still reaching out with a serpent and a kind of smouldering (suffocating?) torch. Woodcut printers' mark on both titles, the first one depicting a goddess (?) with a radiant jewel or flame on her head, sitting on 1 knee before a printing press, the motto reads: 'pressare surget', at her feet a small monogram; the printer's mark on the second title is a huge repetition of this monogram, the intertwined letters T.J. (for the printer/publisher Thomas Johnson); after the preliminary leaves of the first volume a bust of Homer, engraved by, it says, J. Houbraken. Before the title of the second volume a portrait of Mr. Pope, engraved by D. Coster. - - Condition: Covers worn at the extremes; head of spine of the first vol. slightly damaged; front joint of vol. 1 starting to split at the head; bookplate on the front pastedowns. - - Note: This is the famous translation of the Iliad of Homer by the English author Alexander Pope, 1688-1744. It was first published from 1715 to 1720. Ever since the appearance of the first of its six volumes in the year 1715, Pope's translation had been a subject of controversy. The classical scholar Richard Bentley, 1662-1742, thought little of it. 'A pretty poem, Mr. Pope, but you must not call it Homer', he said to him. The famous dr. Johnson, 1709-1784, however thought it was 'a performance which no age or nation could hope to equal'. Pope made a fortune with his Iliad, but the publisher B.L. (Bernard Lintot), had less luck. His edition was pirated in Holland, imported clandestinely, and sold to those who could not afford the expensive original quarto edition of 1715. Mister Lintot had to counteract by a smaller edition equally cheap, which he brought on the market as a new, smaller, more handy, and slightly revised edition, and all that for a quarter of the original price. By some libraries our copy is considered to be a counterfeit edition. In our copy the preliminary leaves, plates and observations are left out. It offers only the bare text of the translation, accompanied by 2 plates, the portrait of Pope and of Homer. This means that we are left with a bibliographic riddle concerning this copy. Only the first of the 3 parts in volume 1 has a title, which is dated 1729, the first of the last 3 parts in volume 2 is dated 1718. No copy like ours is to be found in the ESTC. - - Provenance: Bookplate of G.J. Brouwer, librarian of the 'Bibliotheek van de Vereeniging ter Bevordering van de Belangen des Boekhandels te Amsterdam' on the front pastedowns. - - Collation: vol. 1: *4 (frontispiece after *1) A-G8 H2; A-G8; A-F8, G4; vol. 2: pi2, A-G8 H4; A-F8; A-F8 (minus F7 & F8), G-I8 (minus I7 & I8). Photographs on request.
[SW: Altertum, antiquity, Antike, Altertumswissenschaft, classical philology, English literature, Englische Literatur, Homerus, Homer, Ilias, Iliad, Alexander Pope, Bernard Lintot, Thomas Johnson]
Homer, Winslow : Winslow Homer. Artist and Angler. Edited by Patricia Junker with Sarah Burns. Fine Arts Museums of San Francisco, California Palace of the Legion of Honor, Dec. 7, 2002-Feb. 9, 2003, and Amon Carter Museum, Fort Worth, Tex., Apr. 11-June 22, 2003. London ; New York, N.Y. : Thames & Hudson, 2002. ISBN: 9780500093078
Ein gutes und sauberes Exemplar. - "To make you proud of your brother" : fishing and the fraternal bond in Winslow Homer's art. Sarah Burns -- Pictures for anglers. Patricia Junker -- Fly-fishing stories in Winslow Homer's art. Paul Schullery -- Winslow Homer, time in the Adirondacks. Theodore E. Stebbins, Jr. -- Winslow Homer in Quebec. David Tatham -- Fishing on the St. John's and Homosassa rivers : Winslow Homer's Florida. Patricia Junker -- Before Winslow Homer : the art of fishing in the United States. William H. Gerdts. ISBN 9780500093078, ISBN: 0500093075
238 S. Mit zahlr. auch farb. Abb. Originalleinen mit Schutzumschlag.
Voß, Johann Heinrich und Homer: Homer's Ilias - Homer's Odyssee. 2 Bände in 1. Homer's Werke, Stuttgart und Thübingen , Cotta'scher Verlag Cotta, Homer's Ilias 185, Homer's Odysse 1851.
Mit einer kurzen Widmung. Einige Seiten sind minimal Stockfleckig, sonst altersgemäß sehr guter Zustand.
Homer's Ilias 484 S., Homer's Odysse 378 S., Kl.-8°, gebundene grüne Leinen Ausgabe kaschiert mit mit vergoldeten Rückenprägedruck, sowie mamorierter Buchblock
[SW: Griechen, Literatur, Voß, Homer, Germanistik. Philologie, Altphilologie, Übersetzung, deutsch, griechisch, Prosa, Lyrik, Gedichte,]



