Carroll Alice

Es wurden insgesamt 2291 Einträge zu 'Carroll Alice' gefunden (Stand: 18.03.2015).

Sehen Sie sich die aktuell angebotenen Bücher zu 'Carroll Alice' an.

Christina Pistor: Forms of Opposites in Lewis Carroll's Alice Books, GRIN Verlag GmbH,Jan 2010 ISBN: 9783640512508
Seminar paper from the year 2009 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Kassel (Linguistik - Semiotik), course: Signs and Metasigns, Sense and Nonsense in Lewis Carroll s Alice Books, language: English, abstract: Charles Lutwidge Dodgson aka Lewis Carroll plays with language conventions in his books about Alice, a seven year-old girl who experiences the madness of Wonderland and the Looking-Glass World. As a logician and mathematician, he also had an interest in the logic of language systems: He invented a great many mathematical and word puzzles, cipher methods [ ] (Gardner 2001: xviii). According to Auden (cited in Drews 1975: 351), eine der wichtigsten und mächtigsten Figuren in Carroll s Alice books ist nicht eine Person, sondern die englische Sprache . By breaking the rules of language we are accustomed to, Carroll draws the reader s attention to the conversational rules and standards that are unconsciously applied in everyday speech. As a result, the reader becomes aware of the underlying structures of a language system. Carroll confronts his protagonist Alice with the illogical madness of his fantasy worlds. Alice appears to the reader as a girl who has a strong sense that her environment is comprised of clear, logical and consistent rules and features (Gatten 2009: Analysis of major characters, para. 1). Alice s convictions, however, are frustrated by the creatures in Wonderland and Looking-Glass World. She has to discover that nothing is in accord with the real world in Wonderland - not even habitual language use. Anything is possible in Wonderland, and Carroll s manipulation of language reflects this sense of unlimited possibility (Gatten 2009: Themes, Motifs and Symbols, para. 6 [Language]). Carroll deviates from the conditions of normal antonym use in many text passages. It is the intent of this paper to uncover the anomalies of language in Carroll s novels with regard to the deviation of opposites, which we need not only for the early acquisiton of language, but also in everyday conversation. For this purpose, types of opposition will be exemplified in the following and compared to the forms of opposites that Carroll used in his famous novels Alice s Adventures in Won-derland (1865) and Through the Looking-Glass and What Alice Found There (1872), in order to analyze the effects Carroll s individual style of writing has on the reader.

NEUBUCH! 212x147x13 mm

Details

Lewis Carroll: Na Hana Kupanaha a Aleka ma ka Aina Kamaha o, Evertype,Mai 2012 ISBN: 9781904808978
O Lewis Carroll ka inoa kakau puke o Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), he mea kakau puke o ia ma ke ano ho opohihihi olelo a he loea makemakika pu o ia ma Christ Church ma ke Kulanui o Oxford ma Enelani. He hoa kama aina o ia no ka ohana Liddell: Ua nui na keiki a Henry Liddell, a o ia ke Po o o ke Kulanui. He haha i mo olelo ka hana a Carroll i ke kaikamahine opiopio loa, o Alice (hanau ia i ka 1852), a me kona mau kaikua ana elua, o Lorina laua o Edith. I kekahi la- o ia ka la 4 o Iulai 1862-ua hele aku o Carroll, kona hoaloha, o ke Kahu, o Robinson Duckworth, a me na kaikamahine ekolu i ka huaka i hoehoe wa apa no ka pa ina awakea ma kapa muliwai. Ma keia huaka i ma ka muliwai, ua haha i aku o Carroll i kekahi mo olelo no kekahi kaikamahine, o Alice kona inoa, a me kana mau hana kupanaha i lalo o kekahi lua lapaki. Ua noi aku o Alice ia ia e kakau i ia mo olelo nana, a i ke au ana o ka manawa, ua pa a ka mana ho a o mua o ka mo olelo. Ma hope o ke kakau hou ana, ua puka akula ka puke ma ka 1865, a mai ia manawa mai, ua puka na mana like ole o 'Alice's Adventures in Wonderland' ma na olelo like ole he nui. Ma ke kenekulia umi kumamaiwa, ua pa i ia na mo olelo he nui o na aina e ma ka olelo Hawai i, e like me 'Iwakalua Tausani Legue ma Lalo o ka Moana' a me ' Ivanaho'. He mo olelo o Aleka no ke kenekulia umi kumamaiwa, aka na e, a ole keia kekahi o na mo olelo o na aina e i unuhi ia ma ka olelo Hawai i i ia au. Ma na unuhi ana o ke kenekulia umi kumamaiwa, a o ia ka po e heluhelu olelo Hawai i i na mea he nui hewahewa o na aina like ole- o na holoholona i loa a ole ma ka pae aina o Hawai i, na ano nohona kanaka like ole, a me na olelo e like ole kekahi. -- Lewis Carroll is the pen-name of Charles Lutwidge Dodgson (1832-1898), a writer of nonsense literature and a mathematician in Christ Church at the University of Oxford in England. He was a close friend of the Liddell family: Henry Liddell had many children and he was the Dean of the College. Carroll used to tell stories to the young Alice (born in 1852) and her two elder sisters, Lorina and Edith. One day-on 4 July 1862-Carroll went with his friend, the Reverend Robinson Duckworth, and the three girls on a boat paddling trip for an afternoon picnic on the banks of a river. On this trip on the river, Carroll told a story about a girl named Alice and her amazing adventures down a rabbit hole. Alice asked him to write the story for her, and in time, the draft manuscript was completed. After rewriting the story, the book was published in 1865, and since that time, various versions of 'Alice's Adventures in Wonderland' were released in many various languages. In the nineteenth century, many stories of foreign lands were published in Hawaiian, such as 'Twenty Thousand Leagues Under the Seas' and 'Ivanhoe'. ' Aleka' is a story of the nineteenth century, though it is not one of the foreign stories that were translated into Hawaiian in that era. Through nineteenth-century translations, Hawaiian readers were taught a great many things about various countries, such as animals not found in the Hawaiian Islands and various cultures and foreign tongues.

NEUBUCH! 216x141x12 mm

[SW: JUVENILE FICTION / Classics]

Details

Christin Maier: Lewis Carroll, "Alice in Wonderland" as a Work of Nonsense Fiction, GRIN Verlag GmbH,Jan 2015 ISBN: 9783656877189
Bachelor Thesis from the year 2010 in the subject English Language and Literature Studies - Literature, grade: 1.0, University of Vechta (IKG), language: English, abstract: The following thesis is about Lewis Carroll, Alice in Wonderland as a Work of Nonsense Fiction . Carroll s masterpiece Alice in Wonderland, which includes both books, namely Alice s Adventures in Wonderland and its sequel Through the Looking-Glass and What Alice Found There, does not only belong to the most popular English children s books, but it is also regarded as a classic around the world. Especially in English-speaking countries, lines from the Alice books have been as often cited as lines from Shakespeare or the bible. Charles Lutwidge Dodgson, who used the pseudonym Lewis Carroll for his writings, made up the tale Alice in Wonderland for his most-loved child-friend and muse Alice Liddell and her sisters during a boat trip on the River Thames. Lewis Carroll is known, next to Edward Lear, as one of the most famous Nonsense poets and writers. Moreover, it is claimed that he was the first author to introduce Nonsense into children s literature, and as result, had a huge impact with his Alice books on English children s literature. The split between the two personalities, namely the Victorian author Carroll and the Reverend and mathematician Dodgson, who taught at Christ Church, Oxford, has to be considered in order to get a better understanding of the Alice books as a Nonsense Work. This is exactly what will be done in this thesis. Firstly, there will be given a general overview on the author s life. Secondly, the boat trip itself and with it the genesis of Alice s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass and What Alice Found There will be discussed. After that, a closer examination of the plot and its construction in both books will be given. In addition, similarities and differences will be shown between the construction of the plot of the first and the second Alice book. Furthermore, the characterization of the eponymous heroine Alice will be analyzed and will be regarded under Alice s ability of imagination. A special focus will be on the Nonsense fiction as such. A definition of Literary Nonsense will be given and varieties of Literary Nonsense will be examined on the basis of the two Alice books. Additionally, Lewis Carroll s well-known poem Jabberwocky in Through the Looking-Glass and What Alice Found There will be analyzed as an example of Nonsense Fiction. In the context of the poem Jabberwocky , there has also to be looked on the still ubiquitous Humpty Dumpty, who is next to the Duchess, March Hare...

NEUBUCH! 210x148x4 mm

Details

Charlotte Bahr: Ambiguity as a Source of Humor in Lewis Carroll's "Alice's Adventures in Wonderland" GRIN Verlag GmbH,Sep 2013 ISBN: 9783656490746
Seminar paper from the year 2012 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1,0, University of Würzburg, language: English, abstract: 'But I don t want to go among mad people, Alice remarked. Oh, you can t help that, said the Cat: we re all mad here. I m mad. You re mad.' This quote captures like nothing else the essence of Lewis Carroll s classic children s book Alice in Wonderland. The story of a young girl getting bored during a hot summer day and slipping into a dreamland full of odd creatures has enchanted generations of children myself included. Alice is not a typical children s book though, as it is quite multilayered, thanks to Carroll s clever play with language. Carroll, common name Charles Lutwige Dodgson, was quite fond of using several stylistic devices like punning, to delight the young readership his stories were for. But I also noticed that he used ambiguity in quite a few instances. Many characters are very fond of ambiguity most prominently The Cheshire Cat, the Mad Hatter, the Mock Turtle, Gryphon and the Red King. Carroll mostly uses ambiguity to create confusion through misunderstandings, mostly on Alice s dispense, which in return tends to create a certain humor for the reader.In this seminar paper I will discuss Carroll s use of ambiguity in Alice s Adventures in Wonderland by analyzing several instances of it that appear throughout the novel. I will start out by defining ambiguity and in what ways ambiguity has been researched by other linguists and what results their studies produced. I am also going to explore the origins of Alice in Wonderland. How did Carroll come up with it What kind of story is it On the stylistic level I will examine what Carroll s general stance on ambiguity was and how he used it to create both confusion and comedy I will take a closer look at the different forms of ambiguity he employs and how characters react to the usage of it.

NEUBUCH! 208x45x20 mm

Details