Produktart
Zustand
Einband
Weitere Eigenschaften
Gratisversand
Land des Verkäufers
Verkäuferbewertung
Verlag: Heidelberg : Winter, 2006
ISBN 10: 3825351483ISBN 13: 9783825351489
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Buch Signiert
Zustand: Sehr gut. VIII, 239 S. ; 25 cm; fadengeh. Orig.-Pappband m. illustr. OUmschl. Sehr gutes Ex. - Vorsatz mit kl. Verfasser-Widmung. - Die Arbeit untersucht den Wandel des europäischen Pindarverständnisses: Bereitet Erasmus der Wiederentdeckung des princeps lyricorum den Weg, so bildet Herder einen Höhepunkt der enthusiastischen Rezeption, die im 19. Jahrhundert rasch verebbt. Pindar dient als Paradigma heterogener Diskurse, angefangen von der Rhetorik, Theologie und Philosophie bis zur Etymologie, Übersetzungstheorie, Kulturgeschichte, Poetologie und Geschichtsphilosophie. Diese unterschiedlichen Zugänge werden exemplarisch vorgestellt: an Erasmus, den englischen Pindaricks, dem Berliner Rektor Damm und Winckelmann, den ersten Übersetzungen ins Deutsche wie auch an Goethes Sturmlied und Herder. Dieser zieht die Summe seines Jahrhunderts und weist über dessen Grenzen hinaus. (Verlagstext) // INHALT : Einleitung ---- Zum Wandel des Pindarverständnisses zwischen Erasmus und Herder ---- Lyricorum longe princeps ---- Die Heterogenität der Rezeptionen ---- Zum Darstellungsverfahren ---- Kapitel ---- Pindar in Sprichwörtern: die Adagia des Erasmus ---- Die Adagia-Sammlung als work inprogress ---- Die Pindareinträge in den Adagia ---- Die Arbeit am Einzelzitat ---- Die Auswahl aus den Epinikien ---- Zum Verfahren der Dekontextualisierung ---- Kapitel ---- Zur englischen Pindarrenaissance: Die Tradition der Pindaricks ---- bei Jonson, Cowley und Gray ---- Ein Pindarisches Epitaphion: Ben Jonson ---- Die Cary-Morison Ode ---- Popularisierungsstrategien: Abraham Cowley ---- Polemik und Programmatik in der Vorrede zu den Pindarique Odes ---- Die Übersetzungen als Legitimation der Pindarique Odes ---- Die Präsentation der Pindarique Odes ---- Konsequenzen für die Pindarrezeption in England ---- Translatio studii: Thomas Gray ---- The Progress of Poesy ---- Aporetisches Finale: The Bard ---- Kapitel ---- Winckelmann und sein Lehrer Christian Tobias Damm ---- Christian Tobias Damm ---- Die Pindar-Notate Winckelmanns ---- Pindar in den Gedancken über die Nachahmung ---- Kunstbeschreibungen nach dem Ideal ---- (u.a.m.) ISBN 9783825351489 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 550.
Verlag: Heidelberg : Winter,, 2006
ISBN 10: 3825351483ISBN 13: 9783825351489
Anbieter: Die Wortfreunde - Antiquariat Wirthwein Matthias Wirthwein, Mannheim, Deutschland
Buch
Pp. VIII, 239 S. ; 25 cm Schutzumschlag mit leichten Lagerspuren, sonst sehr gut erhalten. Ungelesen. Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 500.
Verlag: Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg, 01.02.2006., 2006
ISBN 10: 3825351483ISBN 13: 9783825351489
Anbieter: Die Wortfreunde - Antiquariat Wirthwein Matthias Wirthwein, Mannheim, Deutschland
Buch
gebundene Ausgabe. Auflage: 1. 239 Seiten Noch original eingeschweißt ! Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 159.
Verlag: Universitatsverlag Winter, 2006
ISBN 10: 3825351483ISBN 13: 9783825351489
Anbieter: SKULIMA Wiss. Versandbuchhandlung, Westhofen, Deutschland
Buch
Sechs Studien zum Wandel des Pindarverständnisses von Erasmus bis Herder. Die unterschiedlichen Zugänge werden exemplarisch vorgestellt: Neben Erasmus und Herder die englischen "Pindaricks"Jonson, Cowley und Gray, Winckelmann und sein Lehrer Damm, die deutschen Übersetzungen von Gottsched bis Voß und Grenzen der Pindarnachfolge: Wandrers Sturmlied. VIII,239 Seiten, Leinen (Winter Verlag 2005) 515 g. Sprache: de.