Book by Stein Peter
Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Franzosische Kreolsprachen werden heute von ca. 9 Millionen Menschen in der Karibik und im westlichen indischen Ozean gesprochen. Ihre Eigenstandigkeit grundet sich sowohl auf ihre Struktur als auch auf ihre soziolinguistische Situation und die Umstande ihrer Entstehung. In diesem Arbeitsheft werden diese Besonderheiten, aber auch die Abhangigkeit der franzosischen Kreolsprachen vom Franzosischen aufgezeigt.
"„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
EUR 9,00
Von Deutschland nach USA
Anbieter: medimops, Berlin, Deutschland
Zustand: good. Befriedigend/Good: Durchschnittlich erhaltenes Buch bzw. Schutzumschlag mit Gebrauchsspuren, aber vollständigen Seiten. / Describes the average WORN book or dust jacket that has all the pages present. Artikel-Nr. M03484540257-G
Anzahl: 2 verfügbar
Anbieter: Fundus-Online GbR Borkert Schwarz Zerfaß, Berlin, Deutschland
Originalpappband. Zustand: Gut. 153 S. Gutes Exemplar. - INHALTSVERZEICHNIS -- 1. Einleitung 1 -- 2. Die Sprachbezeichnungen 5 -- 2.1. Kreolisch (frz. creole) 5 -- 2.2. Pidgin 7 -- 2.3. Lingua franca und Sabir 8 -- 2.4. Petit Nègre 8 -- 2.5. Mischsprache, langue mixte; Kauderwelsch, baragouin, jargon, . . 9 -- Arbeitsaufgaben 9 -- 3. Die Kreolsprachen und ihre Verbreitung 10 -- 3.1. Die französischen Kreolsprachen 11 -- 3.2. Spanische und portugiesische Kreolsprachen 15 -- 3.3. Englische Kreolsprachen 16 -- 3.4. Niederländische Kreolsprachen 16 -- 3.5. Kreolsprachen auf nicht-europäischer Grundlage 16 -- Arbeitsaufgaben 17 -- 4. Phonetik und Phonologie der französischen Kreolsprachen 18 -- 4.1. Die Vokale des Französischen und der franz. Kreolsprachen . . . . 18 -- 4.2. Halbvokale und Diphthonge 20 -- 4.3. Die Konsonanten 23 -- 4.4. Veränderungen im Lautsystem der FKS 24 -- 4.4.1. Palatalisierung 24 -- 4.4.2. Der Vibrant /R/ 25 -- 4.4.3. Das 'h aspiré1 27 -- 4.4.4. Nasalierung 28 -- 4.4.5. Veränderungen im Wortauslaut 31 -- 4.4.6. Sonstige Veränderungen . 31 -- Arbeitsaufgaben 32 -- 5. Der Wortschatz der französischen Kreolsprachen 33 -- 5.1. Vorbemerkungen und allgemeiner Überblick 33 -- 5.2. Der Wortschatz französischen Ursprungs 35 -- 5.2.1. Ohne Veränderung übernommene Wörter 35 -- 5.2.1.1. Der Erbwortschatz 35 -- 5.2.1.2. Spätere Entlehnungen 37 -- 5.2.2. Veränderungen in der Form der Wörter 38 -- 5.2.2.1. Agglutination des französischen Artikels 38 -- 5.2.2.2. Ausfall der Anlautsilbe (Aphärese) 38 -- 5.2.3. Veränderung der syntaktischen Funktion der Wörter 39 -- 5.2.3.1. Franz. Substantive, Adjektive und Adverbien werden in den FKS -- zu Verben 40 -- 5.2.3.2. Substantivische Verwendung von Verben 41 -- 5.2.3.3. Neue Präpositionen, Adverbien und grammatische Partikel 42 -- 5.2.3.4. KrMau soz 42 -- VI -- 5.2.4. Veränderungen der Bedeutung 43 -- 5.2.5. Archaismen und Dialektalismen 45 -- 5.2.6. Neologismen 46 -- 5.2.6.1. Suffigierung 47 -- 5.2.6.2. Präfigierung 47 -- 5.2.6.3. Komposition 47 -- 5.2.6.4. Reduplikation 48 -- 5.3. "Le vocabulaire des Isles" 49 -- 5.4. Der Wortschatz nicht-französischen Ursprungs 49 -- 5.6.1. Portugiesische und spanische Wörter 49 -- 5.4.2. Anglizismen 50 -- 5.4.3. Wörter aus den Sprachen der Karaiben 50 -- 5.4.4. Afrikanismen 50 -- 5.4.5. Wörter aus madegassischen Sprachen 51 -- 5.4.6. Wörter aus indischen Sprachen 51 -- 5.4.7. Chinesischer Einfluß 52 -- Arbeitsaufgaben 53 -- 6. Morphologie und Syntax 54 -- 6.1. Grundprinzipien und Überblick 54 -- 6.2. Die Nominalsyntagmen 56 -- 6.2.1. Genusmarkierung in den FKS 57 -- 6.2.2. Die Markierung der syntaktischen Funktion in den FKS 57 -- 6.2.3. Die Numerusmarkierung in den FKS 58 -- 6.2.4. Determinanten des Nomens in den FKS 59 -- 6.2.5. Possessivkonstruktionen 61 -- 6.2.5.1. Nominales Besitztum + Nominaler Besitzer 62 -- 6.2.5.2. Die verbundenen Possessivpronomina ("les adjectifs possessifs") . . 62 -- 6.2.5.3. Die unverbundenen Possessivpronomina ("les pronoms possessifs"). . 63 -- 6.2.6. Bemerkungen zum attributiven Adjektiv, zur Steigerung der . . . . -- Adjektive und zum Relativsatz 64 -- 6.2.7. Personalpronomina als Nominalsyntagmen 65 -- 5.2.8. Reflexivkonstruktionen 68 -- 5.3. Adverbialsyntagmen 69 -- 6.3.1. Nominale Adverbialsyntagmen 69 -- 6.3.2. Adverbien und Pronominaladverbien 71 -- 6.3.3. Adverbiale Nebensätze 71 -- 6.4. Die Verbalsyntagmen 72 -- 6.4.1. Die Form der Verben in den FKS 72 -- 6.4.2. Die Markierung der Person 75 -- 6.4.3. Das Tempus- und Aspektsystem der FKS 76 -- 6.4.3.1. Die partikellose Verbform 77 -- 6.4.3.2. Die Aspektpartikel ka und apre, (a)p(e) 79 -- 6.4.3.3. Die bestimmte Vergangenheit 80 -- 6.4.3.4. Die unbestimmte Vergangenheit 81 -- 6.4.3.5. Passé récent 81 -- 6.4.3.6. Futur 81 -- 6.4.3.7. Konditional 82 -- 6.4.4. Die Negation 82 -- 6.4.5. Das Schicksal von franz. "être" in den FKS 83 -- 6.5. Die Wortstellung in den FKS 85 -- 6.6. Der Fragesatz in den FKS 85 -- Arbeitsaufgaben 86 -- VII -- 7. Die Entstehung der FKS und ihr Verhältnis zum Französischen . . 87 -- 7.1. Die historischen Hintergründe 87 -- 7.2. Die Sonderstellung des KrRêu 92 -- 7.3. Theorien und Erklärungsversuche 93 -- 7.3.1. Wer ist verantwortlich für die Entstehung der (F)KS? 93 -- 7.3.2. Wie sind die (F)KS entstanden? 95 -- 7.3.3. Polygenese oder Monogenese? 96 -- 7.3.4. Die genetische Klassifizierung der FKS 98 -- 7.3.5. Sind die FKS "Sprachen" oder "Dialekte"? 102 -- 7.3.6. Wieviele FKS gibt es? 103 -- Arbeitsaufgaben 103 -- 8. Zur Soziolinguistik der FKS 104 -- 8.1. Kreolisch und Französisch 104 -- 8.1.1. Die Diglossie Französisch - Kreolisch 104 -- 8.1.2. Gibt es ein "Kontinuum" Kreolisch - Französisch? 107 -- 8.1.3. Dekreolisierung 109 -- 8.2. Die gegenwärtige Situation der FKS 111 -- 8.2.1. Die soziale Minderwertigkeit der (F)KS 111 -- 8.2.2. Die Überwindung der Vorurteile gegen die FKS 111 -- 8.2.3. Der politische Aspekt 113 -- 8.2.4. Der praktische Aspekt: die Standardisierung der FKS 115 -- 8.2.4.1. Probleme des Ausbaus der FKS 116 -- 8.2.4.2. Die Entwicklung einer Orthographienorm 116 -- 8.2.4.3. Die Erstellung von Wörterbüchern 121 -- 8.2.4.4. Grammatiken, Sprachbeschreibungen, Sprachlehrwerke 123 -- 8.2.4.5. Die FKS als Schriftsprachen 123 -- Arbeitsaufgaben 125 -- Anhang: Kleine Anthologie franko-kreolischer Texte 127 -- Bibliographie 137. ISBN 9783484540255 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 450. Artikel-Nr. 1230766
Anzahl: 1 verfügbar
Anbieter: Antiquariat Thomas Nonnenmacher, Freiburg, Deutschland
Broschiert. Zustand: Gut. (Romanistische Arbeitshefte 25.). VIII, 145 Seiten. Einband minimal fleckig, ansonsten sehr gut erhalten. 9783484540255 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1200. Artikel-Nr. 104840
Anzahl: 1 verfügbar