Zu dieser ISBN ist aktuell kein Angebot verfügbar.
Alle Exemplare der Ausgabe mit dieser ISBN anzeigen:Die Inhaltsangabe kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Goethe's classic, enlivened by Randall Jarrell's fine translation and Peter Sís's dark, dreamy illustrations
Randall Jarrell's translation of Faust is one of his most important achievements. In 1957 he inscribed Goethe's motto on the first page of his notebook--"Ohne Hast aber ohne Rast" ("Without haste but without rest")--and from then until his death in 1965 he worked on the masterpiece of his "own favorite daemon, dear good great Goethe." His intent was to make the German poetry free, unrhymed poetry in English. He all but finished the job before he died, and the few lines that remained untouched--"Gretchen's Room"--were rendered into English by Robert Lowell.
This elegant new edition features numerous beautiful line drawings and jacket lettering by the renowned Czech artist Peter Sís, author of the award-winning books Starry Messenger: Galileo Galilei and Tibet: Through the Red Box.
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
Versand:
Gratis
Innerhalb der USA
Buchbeschreibung Zustand: Good. Sís, Peter (illustrator). Used book that is in clean, average condition without any missing pages. Artikel-Nr. 6005320-6
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Zustand: Very Good. Sís, Peter (illustrator). Used book that is in excellent condition. May show signs of wear or have minor defects. Artikel-Nr. 12940216-6
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren
Buchbeschreibung Sís, Peter (illustrator). origi.Broschur, 8°, 306 Seiten. guter Zustand. Artikel-Nr. 30150
Weitere Informationen zu diesem Verkäufer | Verkäufer kontaktieren